"و ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não
        
    • é um
        
    • não a
        
    • não uma
        
    Não, eu percebo, é uma apresentação e não um restaurante. Open Subtitles لا، أفهم تلك صالة إستقبال و ليست صالة للأكل
    Já sei que ele voltou para ti e não faz mal. Open Subtitles عرفت أنه سيعود لك و ليست لدي مشكلة مع ذلك
    Sabes que este carro é meu e não teu, certo? Open Subtitles إنّك تدرك أن هذه سيارتي و ليست سيارتك، صحيح؟
    É mente e não matéria, cérebro e não músculo, ideias e não coisas. TED انه العقل و ليس المادة، الدماغ و ليس العضلات القوية الأفكار و ليست الأشياء.
    "Descobre que isto é um semáforo, "que a luz do semáforo está vermelha e não verde, "que isso significa que tens que parar "em vez de avançar". TED انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة.
    Actualmente na Índia, as maiores disparidades estão no interior dos estados, e não entre os estados. TED الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات.
    e não sou melhor no voleibol Não há ninguém aqui para amar? Open Subtitles و ليست جيدة في كرة الطائرة أليس فيكم واحدا للحب؟
    É verdade, é uma história um pouco complicada... porque é feita de coisas... e não de pensamentos. Open Subtitles إنها قصة معقدة بالأحرى لأنها حقائق و ليست خيال
    Mas, serão os nossos e não os vossos. Open Subtitles و لكنها ستكون مشاكلنا نحن و ليست مشاكلكم أنتم
    E, não é nada pessoal, mas o teu pai merece isso. Open Subtitles و ليست مسأله شخصيه، ولكنى سأكره أن أرى والدك يفعل ما يريد
    As calotes polares de Tritão são azoto gelado, e não água gelada. Open Subtitles وقبّعات "تريتون" القطبيـة عبارة عن نيتروجين مُجمـّد و ليست مـاءً مجمـّداً
    Ao menos uma vez, quero melhorar as coisas e não piorá-las. Open Subtitles أريد أن اجعل الامور جيدة و لو مرة واحدة و ليست سيئة
    Estamos no Open dos Estados Unidos e não num qualquer torneio de principiantes. Open Subtitles إنها بطولة أمريكا المفتوحه و ليست بطولة أحد نوادي الصغار
    Porque os gajos que matamos vestem fatos caros... e isto é em Londres e não uma feia aldeia árabe. Open Subtitles يضعون اناس محترفون لحمايتهم و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة
    e não tenho culpa de não teres amigas mulheres. Open Subtitles و ليست مشكلتي أنه ليس لديك صديقات إناث، حسناً؟
    A realidade é que me armaram uma cilada. O meu lugar não é aqui. e não vou ficar aqui muito mais tempo. Open Subtitles لقد أوقعوا بي, أنا لا أنتمي لهذا المكان, و ليست لدي الرغبة في البقاء هنا لوقت أكثر.
    - Sim, mas... não importa o que dizes, o importante é no que tu votas e não se é fácil votar. Open Subtitles أليست كذلك ؟ بلى ، لكن مهما صغرتها ، إنها مسئلة عما تصوت من أجله و ليست مسئلة سهولة التصويت.
    e não das engraçadas. Esta é das sérias. E o que alegamos? Open Subtitles هذه مسرحية, و ليست هزليه إنها مسرحيه حقاً
    -É a minha festa, não a nossa. -Ouve, a Pat não é minha mãe. Open Subtitles انها حفلتى , و ليست حفلتنا انصتى , موث , بات ليست والدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more