e entretanto o lugar se sente tão íntimo, tão amistoso. | Open Subtitles | و معَ ذلِك، المكان يَبدو حَميمياً و وَدوداً جِداً |
Que devolva ao Em City ou não é finalmente irrelevante, e entretanto estou atraído a esse lugar. | Open Subtitles | سواء أرجَعتني إلى ميدنة الزمرد أم لا لا علاقةَ لهُ بالموضوع بتاتاً و معَ ذلِك أنا منجذبٌ إليها |
e entretanto, diz-Ihes o único que realmente querem ouvir. | Open Subtitles | و معَ ذلك، تقولُ لكَ الشيء الوحيد الذي تُريدُ سماعَه |
Pede-me que cometa um ato criminal e entretanto te nega a me dizer por que. | Open Subtitles | أنتَ تطلبُ مني ارتكاب جريمَة و معَ ذلك ترفُض إخباري السبب |
O por que... e entretanto, novamente perdi minha humanidade... em busca do que acreditei era o bem maior. | Open Subtitles | لماذا... . و معَ ذلك، فقد فقَدتُ إنسانيتي |