Gostas de usar roupas sensuais e sair para conhecer novas pessoas, e voltar a sair na noite seguinte e conhecer outras... novas pessoas. | Open Subtitles | تحبين ارتداء ملابس فاضحة و مقابلة أناس جدد ثم تقابلين غيرهم الليلة التالية |
Ter novas experiências, e conhecer pessoas com quem compartilhas as coisas em comum. | Open Subtitles | إكتساب خبرات جديدة و مقابلة الناس الذين تتقاسم معهم الأشياء بشكل مشترك |
Porque não conseguiste entrar e conhecer a tua alma gémea? | Open Subtitles | لمَ لمْ تستطيعي عبورَ ذلك الباب و مقابلة توأم روحك؟ |
Mas quando começam com a conversa do namorado e da namorada, e conhecer os pais, está na hora de eu sair. | Open Subtitles | لكن عندما تبدأ بالتكلم عن حبيب و حبيبته و مقابلة الوالدين يكون وقت خروجي. |
Estás pronta para conhecer os teus novos amigos? | Open Subtitles | -هذا جميل هل أنت جاهزة للقدوم و مقابلة أصدقائك الجدد |
Acho que estamos prontos para voltar àquela festa e conhecer miúdas. | Open Subtitles | تعلم ، أعتقد أننا مستعدان للعودة إلى تلك الحفلة و مقابلة بعض الآنسات |
- Quero sair e conhecer uma mulher. | Open Subtitles | أريد الخروج و مقابلة امرأة ما |
As consequências de denunciar o Vera e conhecer o Mr. | Open Subtitles | العواقب الناتجة من تسليم (فيرا) للشرطة و مقابلة السيد (روبوت) |
Depois de tanto viajar e conhecer tantas pessoas, deixem que vos diga: há tantos parvalhões e pessoas amorosas democratas e republicanos, desportistas e princesas e qualquer outro estereótipo em que vocês possam pensar dentro da comunidade LGBT como há na raça humana. | TED | بعد السفر كثيرا و مقابلة العديد من الناس. اسمحوا لي ان اخبركم، انه هناك العديد من السخفاء و الطيبين و الديموقرطيين و الجمهورين و الفرسان و الملكات و كل نوع من التصنيفات يمكن ان تخطر على بالك داخل مجتمع LGBT كالموجودة داخل الجنس البشري. |