e esperar que a enorme e repentina carga não destrua os mecanismos do portal. | Open Subtitles | و نأمل ألا تسبب الطاقة الهائلة و المفاجئة في تدمير آليات البوابة الداخلية |
Mas tudo o que podemos fazer é deitar e esperar não estarmos infectados. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين |
Por isso, vamos aguardar, e esperar que ela continue a respirar por ela própria. | Open Subtitles | حتى الآن نحن ننتظر و نأمل في أن يمكنها الاستمرار في التنفس بنفسها |
Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de todos nós. | TED | نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع. |
Mas nós apenas temos que cruzar os dedos e ter esperança para um futuro melhor. | Open Subtitles | لكنّ يجب علينا أن نتفائل و نأمل في مستقبل أفضل. |
Destruir a empresa ou lançar o medicamento e esperar o melhor. | Open Subtitles | تدمير الشركة و ترويج العقار و نأمل بمستقبل مشرق |
e esperar que o Hightower nos dê vantagem nas ruas. | Open Subtitles | كيف يفصل ضحاياه الذكور عن بقية القطيع و نأمل ان يمنحنا هايتاور أفضلية بالشارع |
O melhor que temos a fazer é alertá-los dos perigos e... esperar que sejam suficientemente espertos para fazerem uma boa decisão, sozinhos. | Open Subtitles | أقصد, أقصى ما بأيدينا لنعمله ..أن نجعلهم مدركين للمخاطر و نأمل أنهم أذكياء بما فيه الكفاية |
Agora, a primeira coisa que temos a fazer é encontrar uma forma de sair daqui e esperar que os outros estejam bem. | Open Subtitles | الآن ، أول شيء علينا فعله هو إيجاد مخرج من هنا و نأمل أن يكون الباقون بخير |
Deixar-nos numa perseguição inútil e esperar que Bodnar baixasse a guarda nos EUA. | Open Subtitles | تدع الجميع يقومون بمطارده وهميه و نأمل أن يقوم بودنار بارخاء دفاعاته ويظهر هنا فى أمريكا |
Cam, tudo o que podemos fazer é incutir-lhe os nossos valores e esperar que ela faça as escolhas certas. | Open Subtitles | "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة |
Bem, é óbvio que devíamos fazer sexo e esperar que funcione. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنهُ يجب علينا ممارسة الجنس و نأمل أن يأتي هذا بنتيجة أفضل |
Vamos ter apenas que fazer uma viagem acidentada ao centro-comercial e esperar por um milagre. | Open Subtitles | يتوجب علينا أخذ توصيلة وعرة إلى المول و نأمل حدوث معجزة |
Fazendo pombas de papel e esperar que esteja vento? | Open Subtitles | نشكل حمامات بالورق و نأمل بأنها عاصفه؟ |
Então, vamos ser as suas amas e esperar o melhor. | Open Subtitles | إذا سنجالسهم و نأمل أن يحدث الأفضل |
e esperar que não lave a roupa. | Open Subtitles | و نأمل أنه لم يقم بغسيله |
Temos que chegar até à clareira e esperar para o Hércules escape. | Open Subtitles | ...علينا أنْ نصل للفسحة و نأمل إنّ (هرقل) تمكّن من الهرب |
Aguardamos e esperamos que as pessoas apareçam para o almoço das panquecas. | Open Subtitles | ننتظر و نأمل أن يأتي أحد لمأدبة الفطيرة. |
Instalamos painéis solares e esperamos criar o nosso próprio gado este ano. | Open Subtitles | قمنا بتركيب ألواح شمسية. و نأمل أن نقوم بتربية ماشية خاصة بنا هذا العام. |
esperamos que assine um contrato para aparecer cinco vezes por ano. | Open Subtitles | و نأمل أن توقع عقدا لتقديم 5 عروض هنا كل سنة |
Temos de esperar e ter esperança. | Open Subtitles | ننتظر و نأمل |