"و نأمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e esperar
        
    • e esperamos
        
    • esperamos que
        
    • e ter esperança
        
    e esperar que a enorme e repentina carga não destrua os mecanismos do portal. Open Subtitles و نأمل ألا تسبب الطاقة الهائلة و المفاجئة في تدمير آليات البوابة الداخلية
    Mas tudo o que podemos fazer é deitar e esperar não estarmos infectados. Open Subtitles لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين
    Por isso, vamos aguardar, e esperar que ela continue a respirar por ela própria. Open Subtitles حتى الآن نحن ننتظر و نأمل في أن يمكنها الاستمرار في التنفس بنفسها
    Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de todos nós. TED نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع.
    Mas nós apenas temos que cruzar os dedos e ter esperança para um futuro melhor. Open Subtitles لكنّ يجب علينا أن نتفائل و نأمل في مستقبل أفضل.
    Destruir a empresa ou lançar o medicamento e esperar o melhor. Open Subtitles تدمير الشركة و ترويج العقار و نأمل بمستقبل مشرق
    e esperar que o Hightower nos dê vantagem nas ruas. Open Subtitles كيف يفصل ضحاياه الذكور عن بقية القطيع و نأمل ان يمنحنا هايتاور أفضلية بالشارع
    O melhor que temos a fazer é alertá-los dos perigos e... esperar que sejam suficientemente espertos para fazerem uma boa decisão, sozinhos. Open Subtitles أقصد, أقصى ما بأيدينا لنعمله ..أن نجعلهم مدركين للمخاطر و نأمل أنهم أذكياء بما فيه الكفاية
    Agora, a primeira coisa que temos a fazer é encontrar uma forma de sair daqui e esperar que os outros estejam bem. Open Subtitles الآن ، أول شيء علينا فعله هو إيجاد مخرج من هنا و نأمل أن يكون الباقون بخير
    Deixar-nos numa perseguição inútil e esperar que Bodnar baixasse a guarda nos EUA. Open Subtitles تدع الجميع يقومون بمطارده وهميه و نأمل أن يقوم بودنار بارخاء دفاعاته ويظهر هنا فى أمريكا
    Cam, tudo o que podemos fazer é incutir-lhe os nossos valores e esperar que ela faça as escolhas certas. Open Subtitles "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة
    Bem, é óbvio que devíamos fazer sexo e esperar que funcione. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنهُ يجب علينا ممارسة الجنس و نأمل أن يأتي هذا بنتيجة أفضل
    Vamos ter apenas que fazer uma viagem acidentada ao centro-comercial e esperar por um milagre. Open Subtitles يتوجب علينا أخذ توصيلة وعرة إلى المول و نأمل حدوث معجزة
    Fazendo pombas de papel e esperar que esteja vento? Open Subtitles نشكل حمامات بالورق و نأمل بأنها عاصفه؟
    Então, vamos ser as suas amas e esperar o melhor. Open Subtitles إذا سنجالسهم و نأمل أن يحدث الأفضل
    e esperar que não lave a roupa. Open Subtitles و نأمل أنه لم يقم بغسيله
    Temos que chegar até à clareira e esperar para o Hércules escape. Open Subtitles ...علينا أنْ نصل للفسحة و نأمل إنّ (هرقل) تمكّن من الهرب
    Aguardamos e esperamos que as pessoas apareçam para o almoço das panquecas. Open Subtitles ننتظر و نأمل أن يأتي أحد لمأدبة الفطيرة.
    Instalamos painéis solares e esperamos criar o nosso próprio gado este ano. Open Subtitles قمنا بتركيب ألواح شمسية. و نأمل أن نقوم بتربية ماشية خاصة بنا هذا العام.
    esperamos que assine um contrato para aparecer cinco vezes por ano. Open Subtitles و نأمل أن توقع عقدا لتقديم 5 عروض هنا كل سنة
    Temos de esperar e ter esperança. Open Subtitles ننتظر و نأمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more