Não conhecemos ninguém, além da família, e eles não nos conhecem. | Open Subtitles | نحن حقاً لا نعرف أحد ، ما عدا العائلة و هم لا يعرفوننا |
A minha irmã está aqui, e eles não sabem o que ela tem. | Open Subtitles | لأنّ أخواتي هنا و هم لا يعرفون ما هي مشكلتها؟ |
Já estive por perto de montes de demónios, e eles não costumam viver em bairros pitorescos. | Open Subtitles | أوه ، هيا لقد كنت بقرب الكثير من المشعوذين و هم لا يعيشون عادةً في الجوار خارج المنزل و الحديقة |
e eles não sabem o porquê destas pessoas estarem desaparecidas ou mortas e como estavam relacionadas comigo. | Open Subtitles | و هم لا يعرفون لماذا هؤلاء الناس مفقودين او ميتين, او ما علاقتهم بي |
Para ter toda a gente mobilizada, preciso do aval do Conselho Municipal e eles nunca me ouvem. | Open Subtitles | كي أجعل الجميع يتحرك , علي أن أحصل على مواقفة مجلس البلدة و هم لا يصغون لي أبداً |
Apanhei-os de surpresa e eles não gostam de surpresas. | Open Subtitles | كانت هذه مفاجأة لهم و هم لا يحبون المفاجآت |
E eu estava no clube com eles, e eles não te estavam a ajudar. | Open Subtitles | و انا كنت فى الملهى معهم و هم لا يساعدونك |
Não está no menu, e eles não sabem como fazer isso, você nunca vai ter acesso a ela. | Open Subtitles | إنّها ليست في القائمة، و هم لا يعرفون كيف يعِدّونها و أنت لن تحصل عليها. |
Não faço sexo com homens e eles não fazem sexo comigo. | Open Subtitles | لا أمارس الجنس مع الرجال, و هم لا يمارسون الجنس معي |
É a única maneira de convivermos com os respiradores: não os comemos e eles não nos cortam o tronco encefálico. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي نلائم بهِ البشر، إنّنا لا نأكلهم، و هم لا يقطعون جذور أدمغتنا. |
Porque já conheci um mordomo antes e eles não falam a lingua dos bebés. | Open Subtitles | لأنّي إلتقيتُ بكبير خدمٍ من قبل. و هم لا يتحدثون كالأطفال |
Simplesmente não sabemos o que lhes fizeram, e eles não sabem dizer-nos. | Open Subtitles | لا يمكننا ببساطة أن نعلمَ ما حدث لهم و هم لا يستطيعون إخبارنا |
Podes arriscar-te com eles ou comigo. Mas neste momento eu estou aqui e eles não. | Open Subtitles | بأمكانِكَ أن تأخذُ فرصتكَ معهُم أو معي لكن الأن أنا هُنا و هم لا |
Estás com raiva porque queres mostrar-te e eles não estão a jogar contigo. | Open Subtitles | أنت فقط غاضب لأنك تريد أن تتباهى و هم لا يجاروك بذلدك |
A nossa vida pertence-nos e eles não podem simplesmente obrigar-nos a matarmo-nos uns aos outros para o seu próprio entretenimento doentio! | Open Subtitles | حياتنا هي ملكنا و هم لا يستطيعون جعلنا نقتل بعضنا البعض من أجل تسليتهم المريضة |
O mundo tem tanta música e eles não a podem ouvir... | Open Subtitles | أعني، العالم مليء بالموسيقى و هم لا يمكنهم سماعها |
A maré está a mudar, e eles não vão querer ficar, no lado errado. | Open Subtitles | العاصفة بدأت بالتحرك، و هم لا يريدون أن يكونوا معزولين على الجانب الخطأ من ذلك. |
Porque o chip vai direito ao pentágono, e eles não querem admitir que o seu equipamento desapareceu. | Open Subtitles | لأنّ هذه الشرائح تذهب مباشرة للبنتاغون و هم لا يريدون أن يعترفوا أن أسلحتهم قد إختفت |
Eu sei, Dan, é por isso que eles tem salários muito gordos e eles não estão a valer o que ganham. | Open Subtitles | نعم، أعلم ذلك يا "دان". هذا هو سبب حصولهم على مرتبات ضخمة. و هم لا يخففون من ذلك. |
Annie, trabalhei com bandidos como o Harris Ryland, durante toda a minha vida e eles nunca fazem uma coisa sem ser por interesse. | Open Subtitles | آني)، لقد تعاملتُ مع سفاكين) (مثل (هاري رايلاند ،في حياتي كلها و هم لا يفعلون شيئا من دون شروط |