"و والدتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua mãe e
        
    • e a tua mãe
        
    • e da tua mãe
        
    • E a mamã
        
    Acabou a brincadeira, a tua mãe e eu vamos poder dormir descansados. Open Subtitles الأيام السعيدة قد انتهت معك أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق
    Tudo o que quero, é proteger-te e à tua mãe... e a toda a gente, das pessoas más. Open Subtitles هذا كل ما أريد فعله حمايتكَ أنتَ و والدتك و حماية الجميع من الأشخاص الأشرار
    Antes de tu teres nascido, a tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo Open Subtitles قبل أن تولد , أنا و والدتك قمنا ببيع روحك للشيطان
    e a tua mãe não fará a cirurgia, digamos, até a manhã de quarta-feira. Open Subtitles و والدتك ستدخل العملية ، قل سنصل يوم الأربعاء صباحاً.
    - Estamos a ultrapassar isso. - És só tu e a tua mãe agora? Open Subtitles لكنك تعلم اننا نحاول تخطي الأمر فقط انت و والدتك الآن اليس كذلك ؟
    Lamento, acerca da Rebecca e da tua mãe. Open Subtitles أنا آسفة بخصوص (ريبيكا) و والدتك
    Eu E a mamã temos de ter uma conversa de adultos, está bem? Open Subtitles حسناً ، أنا و والدتك يجب أن نحظى بنقاش للكبار ، جسناً ؟
    Se estás a imaginar que a tua mãe e eu algum dia possamos voltar a juntar-nos... Open Subtitles إن كنت تتخبل ذلك أنا و والدتك سوف نعود معا
    Quando a tua mãe e eu estivermos a dormir, tu vais ter que agarrar no leme. As nossas vidas vão ficar nas tuas mãos. Open Subtitles فى الأوقات التى ننام فيها أنا و والدتك نريدك أن تعتني بالمنزل، أرواحنا بين يديك.
    O meu pai morreu, enquanto a tua mãe e eu ainda não tínhamos um cêntimo. Open Subtitles ابي مات. بينما كنا انا و والدتك بقينا مفلسين.
    A tua mãe e eu queríamos comprar roupa nova, por isso fui àquela loja fixe no centro comercial elegante. Open Subtitles انا و والدتك ذهبنا لشراء ملابس جديدة، لذا ذهبت الى المتجر الرائع في المركز الراقي.
    O que é muito diferente da mentira que contaste à tua mãe e a mim. Open Subtitles والتي تعد مختلفة جداً عن الكذبة التي أخبرتِني بها و والدتك
    Vais ficar em casa com a tua mãe e o teu pai a ver televisão, e a embebedarem-se? Open Subtitles تبقى في البيت مع و والدك و والدتك تشاهد التلفاز طوال الوقت تضيع وقتك؟
    Porque a tua mãe e eu nunca te fizemos circuncidar. Open Subtitles لأن أنا و والدتك لم نقم بختانك
    Diz à tua mãe e ao teu pai, que não foi nada. Open Subtitles أخبر والدك و والدتك أنه لا داعي للشكر
    Fizeste-me fazer má figura." Não. "Fizeste a tua mãe e eu fazer má figura. Open Subtitles كلا، "لقد جعلتني و والدتك نظهر بالمظهر السيئ
    Acabei de receber uma mensagem de terra e a tua mãe vem visitar-nos no Natal. Open Subtitles استلمتُ للتو رسالةً مِن الشاطئ و والدتك ستأتي لزيارتنا لتهنئتنا بعيد الميلاد.
    Eu devo ter pensado, num milhão de maneiras diferentes, de fazer, tu e a tua mãe, sofrerem. Open Subtitles كان يجب أن أفكر بمليون طريقة مختلفة لأجعلك أنت و والدتك تتعذبين
    Lamento, acerca da Rebecca e da tua mãe. Open Subtitles أنا آسفة بخصوص (ريبيكا) و والدتك
    E a mamã não gosta que digam isso dela porque acredita que ninguém faz uma cama melhor que a tua mãe. Open Subtitles و والدتك لا تحب أن يُقال عليها أنهالاتستطيعإعدادبالسريرلأنه... ثق بي ، لا أحد يعد سريراً جيداً كأمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more