"و وجدتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e encontrei
        
    • E dei
        
    • E descobri
        
    e encontrei isto no frigorífico. São paus de ovos. Open Subtitles و وجدتُ هذه في الثلّاجة، تدعى عيدان البيض.
    Processei a porta do carro blindado e encontrei um vazio de forma circular e marcas de ferramentas à volta da fechadura electrónica. Open Subtitles لقد فحصتُ أبواب السيارة المصفّحة و وجدتُ فراغ غبار دائري و آثار أداة حول القفل الإلكتروني
    Estava preocupada, por isso, fui até lá, entrei e encontrei o teu laboratório. Open Subtitles إنتابني القلق فدخلتُ هناك و أطلقتُ العنان و دخلت و وجدتُ مخبركَ
    e encontrei uma lenda. Não está confirmada, mas ainda assim. Open Subtitles و وجدتُ أسطورة عنه .. إنها ليست مؤكدة , لكن بالرغم من ذلك
    Todas as noites te ouvia num pranto, por causa disso. E dei por mim a rezar à fada das maminhas, para que viesse porque queria ajudar-te. Open Subtitles كنتُ أسمعكِ كلّ ليلةٍ تبكين بشدّة، و وجدتُ نفسي أصلّي لجنّيّة الصدور لينموا،
    E descobri que ele morrera a salvar uma família de um prédio em chamas. Open Subtitles و وجدتُ أنّه... مات أثناء إنقاذ عائلةٍ من شقّةٍ تحترق.
    Certo. Vi os pertences da vítima e encontrei um telemóvel descartável. Open Subtitles قمتُ بالتدقيق في أغراض الضحية و وجدتُ هاتفاً معطّلاً
    Reconstruí o osso e encontrei remodelações com lacunas em torno de 37 mm. Open Subtitles لقد أعدتُ ترتيب العظام و وجدتُ إعادة تشكيل حول فجوة بمقدار 37 مليمتر
    Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura... e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça. Open Subtitles لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان
    Depois da batalha ter terminado, fui ao templo e encontrei um bebé. Open Subtitles في نهاية المعركة دخلت إلى معبد . و وجدتُ طفلاً
    Imaginei que fosse dizer isso, então, pesquisei um pouco mais, e encontrei isto. Open Subtitles حسنًا، فكّرت بأنّك تقول ذلك، لذا قمتُ ببحث صغير إضافي، و وجدتُ هذا.
    Bem, paguei uma visita guiada ao museu e encontrei o ponto cego das câmaras de vigilância que o exterminador estava a falar. Open Subtitles حسناً, لقد ذهبتُ بزيارة للمتحف و وجدتُ النقطة العمياء في كاميرا المراقبة التي تحدث عنها مكافح الحشرات
    Desde que cheguei a casa há dois meses, e encontrei uma casa vazia, não tenho a certeza de nada. Open Subtitles منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً لستُ متأكداً من أي شئ
    Tenho dois corpos sem cabeça na morgue e encontrei uma ex-presidiária na minha sala, com armas suficientes para ir à guerra. Open Subtitles لديّ جثتان بدون رأس في المشرحة و وجدتُ مجرمة سابقة في القسم الخلفي لمكتبي تقوم بحزم أسلحة تكفي للإطاحة بكتيبه
    Comecei a ver o incêndio do antro de drogas, e encontrei uma coisa interessante. Open Subtitles لقد بدأت النظر في أمر حريق منزل تجمع مدمني المخدّرات و وجدتُ شيئاً مثيراً
    Andei um pouco na web obscura e encontrei esta propaganda. Open Subtitles لقد فعلتَ القليل من التجسس في الأنترنت و وجدتُ هذا الأعلان أنا أُخمن هذا النوع من الأموال يجلب الأنتباه
    Mas então, fui ao quarto de banho e encontrei comprimidos. Open Subtitles لكن ذهبتُ إلى الحمّام حينها... و وجدتُ حبوب دواء!
    Estava a limpar o meu armário e encontrei isto. Open Subtitles إذاً, لقد كنتُ أنظِّف خزانة ملابسي ...... و وجدتُ هذا
    Vi as provas encontradas no esconderijo do Mark... - e encontrei isto. Open Subtitles بحثتُ في سجل الأدلة من منزل (مارك) الأمن و وجدتُ هذا
    Sim, tenho procurado e encontrei a Jane Prescott. Open Subtitles أجل، كنتُ أبحث و وجدتُ ( جين براسكوت) عضوة سابقة..
    E dei comigo nesta pequena cidade... apenas com uma coisa que me faltava fazer. Open Subtitles و وجدتُ نفسي في هذه البلدة الصغيرة... مع أمرٍ واحدٍ فقط لأفعله.
    Por isso, investiguei em Jackson quem é que possa ter tido um ataque de fúria, E descobri um camionista mal educado que atropelou metade dos participantes numa corrida de caridade com o camião. Open Subtitles (لذلك ، راجعت من كان في (جاكسون عن عنف ، أو شخص غضب فخرج عن طابعه و وجدتُ سائق شاحنة دمث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more