Muito esperto, Harrison, mas aqui acaba a presunção e começa a morte. | Open Subtitles | ذكى جدا, هاريسون, لكن هنا حيث ينتهى الذكاء و يبدأ الموت |
Eu saberei isso quando souber onde acaba a pena e começa o amor | Open Subtitles | سوف أعرف ذلك حين تنتهى الشفقة و يبدأ الحب |
Minha herança latina se apresenta e começa a me chutar por ser tão americano. | Open Subtitles | ينهضُ أصلي اللاتيني و يبدأ برَكلي لكوني أمريكية جداً |
Mas, porquê mudar o M.O. e começar a roubar coisas? | Open Subtitles | نعم,لكن لماذا سيغير من اسلوبه و يبدأ بسرقة الأشياء؟ |
Pensei que se um homem não sabe o que faz ou o que quer, o melhor é voltar atrás e começar tudo de novo. | Open Subtitles | فكرت عندما الرجل لايعرف ما يفعله ولا الى أين هو ذاهب فان أفضل شيىء يفعله هو أن يتوقف و يبدأ كل شيىء من جديد |
Pensei que entenderia a deixa e começaria alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنه سيفهم التلميحة و يبدأ شيء ما |
Uma coisa que não temos é o Reggio. Se o Reggio fugir, ele vai para outro lado qualquer, e começa outro circuito. Toda a gente sai a perder. | Open Subtitles | ريجيو يهرب و ينتقل لمكان آخر و يبدأ أنبوب جديد |
O Bill Cosby aparece do nada e começa a espancá-lo. | Open Subtitles | وبيل كوسبي .. يخرج من لا مكان و يبدأ في ضربه |
Andrômeda então se mistura à corrente sanguínea... e começa a coagulação. | Open Subtitles | و يبدأ عمليّة التخثّر لكن، أتلك هي الطريقة التي يقتل بها، بالفعل؟ |
Termina quando sais por aquela porta e começa quando entras. | Open Subtitles | و ينتهي عندما تخرج من هذا الباب و يبدأ عندما تدخل منه |
e começa a ser bom. Mesmo bom. | Open Subtitles | و يبدأ بإعطائك شعور بالارتياح جيّد جدا |
deixa de ser bom... e começa a magoar-nos." | Open Subtitles | يتوقف عن كونه جيداً و يبدأ بأن يؤلمنا |
Aquele em que o primeiro filho é feliz, depois vem o segundo filho e o primeiro fica com ciúmes, e começa a dar problemas. | Open Subtitles | بحيث عندما يكون الطفل الأول سعيداً فيأتي الطفل الثاني، و من ثمّا يشعرُ الطفل الأوّل بالغيرة من الطفل الثاني، و يبدأ بالتصرّف بإزعاج |
Depois a hospedeira aproxima-se pelo corredor e começa a bater na nuca dele. | Open Subtitles | ثم يأتي المضيف و يبدأ بضربه خلف رأسه |
Faz uma lista e começa a confirmar álibis. | Open Subtitles | يشكل قائمة و يبدأ بمراجعة الأعذار |
A qualquer momento, acaba de vasculhar e começa a devorar tudo o que restou. | Open Subtitles | في أي لحظة الآن، سوف ينتهي من فحصه... و يبدأ بالتغذي على ما تبقى منه... |
Talvez devesse fazer-lhe umas perguntas... antes do estranho regressar e começar a andar em cima de mim. | Open Subtitles | ربما هناك شيء يجب أن أسألك إياه قبل أن يأتي ذلك الغريب و يبدأ بالضغط علي |
O melhor é irmos para o cemitério, escolher um sítio e começar a cavar. | Open Subtitles | سنتجه يوما للمقبرة و يختار كل منا تربته و يبدأ بالحفر |
"Cada homem normal sentiu a certa altura vontade de cuspir nas mãos, içar a bandeira preta e começar a cortar gargantas. " | Open Subtitles | كل رجل عادي لا بد انه شعر بالاغراء في احدى الاوقات ليبصق على يديه وان يرفع الراية السوداء و يبدأ بشق الاعناق |
O núcleo derreteria através do reator... e começaria uma explosão termonuclear. | Open Subtitles | سينصهر القلب من جوانب المفاعل ... و يبدأ انفجار نوويّ |
Eles decidiram colocar todo o conhecimento neste pequeno monumento obscuro, com a esperança de que alguém, algum dia, o descobriria e começaria a decifrá-lo, para que conhecêssemos segredos sobre o fim dos tempos. | Open Subtitles | مع تقويم المايا , الخاص بالفترة من 1992/1993 إلى 2012 لقد قرروا وضع كل هذه المعارف على ذلك النُصُب الصغير على أمل أن يكتشفه أحدهم في يوم ما و يبدأ في فك رموزه |