e temos que contratar um par de pessoas novas porque a Cindy desistiu. | Open Subtitles | و يجب علينا ايجاد عامليين جدد لان سيندي تركت العمل |
e temos que fazer com que o Clay o tire desta merda com o Cartel. | Open Subtitles | و يجب علينا ان نجعل كلاي يخرجه من كل هراء الكارتيل هذا |
e temos que assegurar que as crianças têm ensino em todo o mundo. | TED | و يجب علينا التاكد من ان الاطفال يتعلمون حول العالم . |
Ele não está a matar, e temos de encontrar uma maneira de pará-lo. | Open Subtitles | هو لم يقدم على القتل و يجب علينا أيجاد طريقة لأيقافه |
Deixe-me ver se entendi, só há uma maneira de conseguir o livro, e temos de passar pelo Fisher? | Open Subtitles | دعني افهم هذا جيداً هناك مدخل واحد الى الكتاب "و يجب علينا العبور من خلال "فيشر للوصول اليه |
A nossa economia é pequena e temos que a fortalecer. | TED | إقتصادنا صغير و يجب علينا تعزيزه. |
e temos que ser discretos. | Open Subtitles | و يجب علينا أن نكون متوارين عن الأنظار |
e temos que sair dali. | Open Subtitles | و يجب علينا أن نخرج |
Mas podemos mudar o futuro e temos de fazê-lo. | Open Subtitles | لكن بوسعنا تغيير المستقبل، و يجب علينا |
Agora temos um pista sólida e temos de dar o máximo. | Open Subtitles | و يجب علينا أن نبذل كل مجهودنا. |
e temos de recuperar o Stewie! | Open Subtitles | و يجب علينا أعاده ستوي إلى البيت! |