"و يمكنك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e podes
        
    • e tu podes
        
    • e poderás
        
    e podes estar já na Grécia quando eles derem pelo erro. Open Subtitles و يمكنك أن تكون في اليونان قبل أن يكتشفوا الخطأ
    e podes visitá-lo sempre que quiseres, mas não será um problema teu. Open Subtitles و يمكنك أن تزوره وقتما شئت لكن لن تكون مشكلتك
    e podes culpar-me de muitas coisas, mas isto a culpa é tua. Open Subtitles و يمكنك أن تلومني على أشياء كثيرة و لكن هذا ليس إحداها
    e tu podes usar o tempo e todo o teu charme para tentares cativá-lo. Open Subtitles و يمكنك أن تستغلي الوقت و أن تستعملي كل سحرك لتحاولي أن تقنعيه.
    Mas quando sair, vou ter a minha própria casa e tu podes visitar-me. Open Subtitles و لكن عندما أخرج، فسأحصل عندها على مكان إقامة خاص بى و يمكنك أن تأتي لزيارتي
    Ou então eu posso acabar o café nela, e tu podes usar... a do Snoopy. Open Subtitles حسنا أو يمكنني أن أنهي القهوة الموجودة هنا و يمكنك أن تستخدم,
    Podemos escrever cartas e poderás ir-me visitar. Open Subtitles سوف نكتب الرسائل لبعضنا البعض أتعلمين و يمكنك أن تأتي لزيارتي
    Toma, come este queijo sem te bufares e podes dormir com a minha irmã. Open Subtitles هنا , كل هذه الجبنة بدون أن تضرط و يمكنك أن تنام معها
    Esse é o nosso lado que realmente sente e podes senti-lo bem dentro de ti. Open Subtitles هذا هو ذلك الجانب من أنفسنا الذي يشعر حقيقة ً بالأمر, و يمكنك أن تشعر بالأمر في اعماقك ,إن هذا
    Vai lá estar à tua espera, e podes ir buscá-la assim que estiveres preparado. Open Subtitles الأن هم هناك ينتظرونك و يمكنك أن تذهب و تأخذه عندما تريد
    e podes dizer-lhe que, se não me der o que eu quero, contarei a toda a gente o que ele gostava de fazer com um chicote. Open Subtitles و يمكنك أن تخبره إن لم يعطني ما أريد سأخبر الناس جميعاً ما كان يحب أن يفعل بالسوط.
    Olhem, Vamos dividi-lo em três partes, Senão desistimos e podes dizer adeus à Gigi. Open Subtitles سوف نقتسمها على ثلاث بالتساوي و إلا سنذهب و يمكنك أن تودع جيجي
    e podes apoiar inequivocamente tudo o que eu fizer durante as próximas 24 horas. Open Subtitles و يمكنك أن تكون بشكلٍ تام داعم لكل شيء افعله لل24 ساعة القادمة.
    Nós podemos esperar a noite toda, e tu podes esperar que algo aconteça ou podes acabar isto agora mesmo, ao dizer que o levas. Open Subtitles يمكن أن ننتظر طوال الليل و يمكنك أن تنتظر حدوث شئ و يمكنك إنهاء الأمر فوراً لو قلت أنه سيذهب
    e tu podes salvar a casa do teu amigo, ...e todos serão felizes. Open Subtitles و يمكنك أن تنقذ منزل صديقك و الجميع سيكون سعيداً
    "Estás contratado, e tu podes trabalhar aqui o tempo que quiseres". Open Subtitles "أنت معين، و يمكنك أن تعمل هنا كما تريد"
    e tu podes entrar em cena e salvar o dia. Open Subtitles و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    A Angie e eu saímos e tu podes sentar-te no parque a beber. Open Subtitles أنا و (أنغي) سنذهب و يمكنك أن تجلس في الموقف و تشرب
    e tu podes estar comigo. Open Subtitles " و يمكنك أن تكون معي "
    Fica com o nosso desejo, e poderás ficar aqui. Open Subtitles خذي أمنيتنا و يمكنك أن تبقي هنا
    Dá-me a Centelha e poderás viver como meu animal de estimação. Open Subtitles اعطنى الالسبارك و يمكنك أن تعيش كحيوانيالمدلَّل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more