"يؤدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leva
        
    • levar
        
    • vai
        
    • faz
        
    • conduz
        
    • causar
        
    • pode
        
    •   
    • causa
        
    • a fazer
        
    • conduzir
        
    • levará
        
    • levaria
        
    • pistas
        
    • resultar
        
    Continuam a usar os vossos serviços e contam aos amigos, o que leva a um maior lucro. TED يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح.
    Na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. TED في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار.
    Mas o preconceito algorítmico também pode levar a práticas discriminatórias. TED لكن قد يؤدي تحيز الخوارزمية إلى الممارسات التمييزية أيضا.
    Os ossos de leão e os de tigre são iguais, por isso, duma penada, a indústria de ossos de leão vai acabar com os tigres todos. TED ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما
    Imaginem que outras coisas faz um planeta como este. TED خمّنوا ما الكوكب المشابه الذي يؤدي ذات الأفعال.
    Portanto, aparentemente, a adopção conduz aos homicidas de massas. Open Subtitles كما يبدو، فإن التبنّي يؤدي إلى قتلة محترفين
    E há um código de negociação que leva à brincadeira produtiva. TED وهذا الإتفاق على القوانين هو ما يؤدي إلى اللعب المثمر.
    Uma delas leva ao castelo no centro do Labirinto. Open Subtitles واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة.
    Uma diminuição da saturação do oxigénio leva a falha cardíaca. Open Subtitles انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين قد يؤدي إلى فشل القلب
    Começa pelos pés quentes mas leva a outras coisas. Open Subtitles يبدأ بأقدام دافئة، لكن يؤدي إلى أشياء أخرى
    A detenção agora leva à prisão mais tarde, pessoal. Open Subtitles فالحجز الآن يؤدي الي السجن لاحقاً يا رفاق.
    Mas aceitar essas memórias dolorosas pode levar a nova sabedoria e introspeção, e a conhecer o lado bom que nos sustenta. TED لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك.
    "Esta doença cerebral progressiva pode levar à perda de memória. Open Subtitles و هذا المرض يمكن أن يؤدي الخسارة في الذاكرة
    Se não for tratado, pode levar ao coma e até à morte. Open Subtitles و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت
    Parece que Gorthan, Destroyer of Light, vai passar agora. Open Subtitles نشاهد الان جورزان مدمر الضوء يؤدي عبوره الان
    Sabes, acho que isto é uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. Open Subtitles أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع
    Fazendo o que faz, não tem o direito de ficar fulo. Open Subtitles الاستقصاء في امور عمله قد يؤدي به الى فقدان توازنه
    E isso e profundamente problematico, porque conduz ao empobrecimento macico centenas de milhoes de pessoas em todo o mundo. Open Subtitles وهذا هو إشكالية عميقة، لأنه يؤدي إلى إفقار هائل مئات الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    - Um fungo que pode causar pneumonia, aborto espontâneo. Open Subtitles إنه مرض فطري يمكن أن يؤدي الإجهاض التلقاءي
    Em 1998, um investigador britânico publicou um artigo numa das revistas mais importantes de medicina. Dizia que a vacina tripla viral, que se para sarampo, papeira e rubéola, estava associada ao autismo. TED في عام 1998، نشر باحث بريطاني مقالاً في واحدة من أهم المجلات الطبية يقول فيه أن اللقاح الثلاثي، والذي يوفر الحصانة من الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية، يؤدي إلى مرض التوحد.
    "não assegura uma causa independente de acção em delito. Open Subtitles لا يؤدي إلى فتح قضية مستقلة لملاحقة الضرر
    Há alguma resposta que dê que não me obrigue a fazer flexões? Open Subtitles هل هناك أي جواب لا يؤدي إلى المزيد من تمرينات الضغط؟
    O otimismo irrealista pode conduzir a um comportamento arriscado, ao colapso financeiro, ao planeamento deficiente. TED فالتفاؤل غير الواقعي قد يؤدي إلى سلوك متهور، إلى إفلاسٍ ماليّ، إلى تخطيطٍ خاطئ.
    Quando toda a célula sucumbe à entropia, há quebra destes arranjos e será isto que eventualmente levará à morte. TED إن كسر هذه التنظيمات عند خضوع الخلية كاملة للإنتروبيا هو ما يؤدي بالنهاية إلى الموت.
    Isso levaria ao uso de um camião de gás com tubo de escape ligado aos seus compartimentos traseiros. Open Subtitles هذا من شأنه أن يؤدي إلى استخدام الغاز مع أنبوب العادم للتوصيل إلى حجرات مع جهاز.
    Agradeço, mas tu continuas a dizer-me aonde ir, que pistas seguir, não pude conduzir até ao local do filme. Open Subtitles أنا فقط أحاول المساعدة أقدر ذلك , لكن أنت تستمر بأخباري إلى أين أذهب , ما يؤدي لأتباعه
    pode resultar em confusão, hostilidade, mal-entendidos, ou no despenhamento de uma sonda de milhões de dólares na superfície de Marte. TED قد يؤدي ذلك إلى الالتباس، أو العداوة، أو سوء الفهم، أو حتى إلى تحطيم مسبار يبلغ ثمنه ملايين الدولارات على سطح المريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more