Isso confirma que esteve a beber absinto antes de morrer. | Open Subtitles | مما يؤكد أنه كان يشرب المسكر قبل زمن الوفاة |
A retirada cobarde do elefante confirma que haverá outra hipótese, talvez quando ele for um pouco mais velho. | Open Subtitles | إنسحابٌ جبانٌ من فيل يؤكد أنه ستكون هنالك فرصة أخرى, ربما تحين عندما يصبح أكبر. |
confirma que ele e Bodnar trabalhavam juntos. | Open Subtitles | حسنا,هذا يؤكد أنه و بودنار كانا يعملان سويا |
confirma que ele esteve em casa da Patricia naquela noite. | Open Subtitles | يؤكد أنه كان في الواقع هناك في منزل باتريشيا في تلك الليلة |
Sim, as trocóforas confirmam que ele entrou na água por essa altura. | Open Subtitles | أجل، تَفقس اليرقات يؤكد أنه ذهب لداخل الماء تقريبا في نفس الوقت. |
Os impostos pessoais e da corporativa confirmam que ele é o Presidente da Rogers Automotive, mas ele sabe como despistar. | Open Subtitles | سجله العملي والضريبي يؤكد أنه المدير التنفيذي لشركة ( رودجرز ) للسيارات لكنه يعلم جيداً كيف يتظاهر بذلك |
E a tatuagem de prisão no pescoço do suspeito confirma que ele não é um de nós. | Open Subtitles | و أثر خرم السجون الذي يوجد على رقبة الجاني يؤكد أنه ليس واحدا منا |
Vais gostar do que encontrei, a começar com as impressões digitais do Agente Dresser no vaso, o que confirma que veio dele. | Open Subtitles | بدءا من بصمات أصابع العميل دريسير على الوعاء مما يؤكد أنه أتي منه |
O que confirma que havia um terceiro atirador. | Open Subtitles | مما يؤكد أنه كان هناك شخص ثالث |
A trajectória da bala confirma que não foi suicídio. | Open Subtitles | مسار الرصاصة يؤكد أنه لم يكن الانتحار. |
A segunda fonte confirma que era para um prisioneiro importante, muito provavelmente o Majid Nassar. | Open Subtitles | مصدر ثاني يؤكد أنه كان سجيناً ذو قيمة عالية (متأكد تقريباً أنه كان (مجيد نصار |