"يؤمنون بما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acreditam no que
        
    O objetivo é fazer negócio com as pessoas que acreditam no que nós acreditamos. TED إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به.
    O objetivo não é vender a pessoas que precisem do que temos; o objetivo é vender àqueles que acreditam no que nós acreditamos. TED ليس الهدف هو البيع للأشخاص الذين يحتاجون ما لديك، إنما الهدف أن تبيع للأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن.
    O objetivo não é contratar pessoas que precisam de um emprego; é contratar pessoas que acreditam no que nós acreditamos. TED الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا، إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به.
    Porque é importante atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos? TED ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟
    Temos cá 4400 que acreditam no que estamos a fazer, até pessoas que tomaram a injecção. Open Subtitles نحن معنا هنا بعض الـ 4400 ممن يؤمنون بما نفعل حتى الأشخاص الذين أخذوا الجرعة
    As pessoas acreditam no que querem para justificar as suas ações. Open Subtitles الناس يؤمنون بما يُريدون حتى يُبرروا أفعالهم
    Mas aqueles que participaram em operações de guerra, normalmente sentem que cumpriram um objectivo, principalmente, se acreditam no que estão a tentar fazer, o que, em tempo de guerra, é rapidamente alcançado. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين يشاركون فى مثل ..هذه العمليات العسكرية المحمومة عادة ما يشعرون بالأنجاز بنسب متفاوتة .. خاصة لو كانوا يؤمنون بما يفعلون
    Só os Orga acreditam no que não vêem. Open Subtitles العضويون وحدهم يؤمنون بما لا يرونه.
    No momento, tudo o que importa É que as pessoas acreditam no que estamos a fazer. Open Subtitles والآن هؤلاء الناس يؤمنون بما نفعله
    Estas pessoas acreditam no que fazem. Open Subtitles هؤلاء الرجال يؤمنون بما يفعلونه
    Elas acreditam no que estão a fazer. Open Subtitles هذه الاشخاص يؤمنون بما يعملون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more