O objetivo é fazer negócio com as pessoas que acreditam no que nós acreditamos. | TED | إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به. |
O objetivo não é vender a pessoas que precisem do que temos; o objetivo é vender àqueles que acreditam no que nós acreditamos. | TED | ليس الهدف هو البيع للأشخاص الذين يحتاجون ما لديك، إنما الهدف أن تبيع للأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن. |
O objetivo não é contratar pessoas que precisam de um emprego; é contratar pessoas que acreditam no que nós acreditamos. | TED | الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا، إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به. |
Porque é importante atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos? | TED | ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟ |
Temos cá 4400 que acreditam no que estamos a fazer, até pessoas que tomaram a injecção. | Open Subtitles | نحن معنا هنا بعض الـ 4400 ممن يؤمنون بما نفعل حتى الأشخاص الذين أخذوا الجرعة |
As pessoas acreditam no que querem para justificar as suas ações. | Open Subtitles | الناس يؤمنون بما يُريدون حتى يُبرروا أفعالهم |
Mas aqueles que participaram em operações de guerra, normalmente sentem que cumpriram um objectivo, principalmente, se acreditam no que estão a tentar fazer, o que, em tempo de guerra, é rapidamente alcançado. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الذين يشاركون فى مثل ..هذه العمليات العسكرية المحمومة عادة ما يشعرون بالأنجاز بنسب متفاوتة .. خاصة لو كانوا يؤمنون بما يفعلون |
Só os Orga acreditam no que não vêem. | Open Subtitles | العضويون وحدهم يؤمنون بما لا يرونه. |
No momento, tudo o que importa É que as pessoas acreditam no que estamos a fazer. | Open Subtitles | والآن هؤلاء الناس يؤمنون بما نفعله |
Estas pessoas acreditam no que fazem. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يؤمنون بما يفعلونه |
Elas acreditam no que estão a fazer. | Open Subtitles | هذه الاشخاص يؤمنون بما يعملون |