"ياإلهى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Meu Deus
        
    • Céus
        
    • Credo
        
    • Por Deus
        
    • Jesus Cristo
        
    Meu Deus, podia ter sido eu a noite passada. Open Subtitles اوه, ياإلهى, ربما كان هذا بسببى بالليلة الاضية.
    Se ele perdesse as eleições e a culpa fosse minha, Meu Deus, seria muito difícil para mim. Open Subtitles إذا خسر الانتخاب و كان هذا من خطئي ياإلهى ذلك سيكون صعب جدا علي
    Meu Deus, Jamie, se a minha ex-mulher fosse tão boa como tu, eu ainda estaria no meio de um casamento horrível. Open Subtitles ياإلهى, جامى, زوجتى السابقة تبدو رائعه مثلك لو أن زوجتى السابقة جميلة مثلك لتحملت مشاق الزوجية من أجلها
    Céus, a única forma de a reparar é fazê-lo pelo lado de dentro. Open Subtitles ياإلهى, الطريقة الوحيدة لإصلاحة أن نفعل ذلك من الداخل
    Credo, o Luke matava-me, se soubesse que estou na tua cama. Open Subtitles ياإلهى, لوك سيقتلنى لو علم أنى كنت فى فراشك.
    Meu Deus, Richard. Não fazia ideia que as coisas tinham ficado tão más. Open Subtitles ياإلهى ، ريتشارد ، لم يكن عندى أدنى فكرة أن الأمور ساءت جدا لهذه الدرجة
    Meu Deus, temos que ir às compras para o bebé, imediatamente. Open Subtitles ياإلهى يجب أن نذهب الأن لمحلات التسوق لشراء ملابسه
    - Meu Deus. É uma Sah-Netjer. - O quê? Open Subtitles ـ ياإلهى, إنها "ساه نتجير"0 ـ ماذا ؟
    Meu Deus, deves ter sido muito gozada. Open Subtitles ياإلهى,لابد وأنكِ كنت محل سخرية الجميع
    Meu Deus. Estamos parados há... Isto é uma eternidade. Open Subtitles ... ياإلهى,نحنلمنتحركبعد . هذا أصبح للأبد الأن
    Oh, Meu Deus. Não estás de volta da coisa do Barnell, pois não? Open Subtitles ياإلهى , هل مازلت فى موضوع بارنيل؟
    Bem! Meu Deus, é pior do que eu pensava! Open Subtitles بخير , اوه , ياإلهى إنه اسوء مما إعتقدت
    Meu Deus, ias dizer feio, não ias? Open Subtitles ياإلهى, سوف تقولين قبيح أليس كذلك ؟
    Meu Deus, aquele maldito cão. Open Subtitles كلا, هنا بالضبط ياإلهى هذا كلب لعين
    Vamos ter de ir buscar a Kelly e talvez até o MacCready, para te tirar daí, Meu Deus. Open Subtitles وربما سنحتاج إلى " كيلى " وربما حتى نحتاج " ماكريدى " للبحث عنك, ياإلهى هاهىالمفقودة...
    Meu Deus. São os pais da Oksana, não são? Open Subtitles ياإلهى إنهما والدا أوكسانا صحيح؟
    Ainda nada. Meu Deus, Meu Deus, Meu Deus. Open Subtitles مازال لا شئ يا إلهي ياإلهى يا إلهي
    Para ser honesta... o "Meu Deus" seria pelo teu incrível fisico se não fosse pelo facto de estares a sangrar sangue negro. Open Subtitles لأكون صريحة كلمة "ياإلهى" كانت لبُنية جسمك الرائعة لو تغاضينا عن حقيقة أنك تنزف دماً أسود
    - Pode ser difícil assimilar isto. - Céus. Open Subtitles هذه المشاعر ممكن أن يكون صعب معالجتها آه ياإلهى
    - Não estás... - Não estou grávida, Credo! Open Subtitles أنتى لَسْتَِ لا، لَستُ حبلى، ياإلهى
    Por Deus, eu tinha medo disto. Open Subtitles ياإلهى المنوم الحثى. لقد كنت خائفا من ذلك...
    A batalha em Seattle converteu-se numa guerra. Jesus Cristo. Open Subtitles وتحولت معركة سياتل الى حرب ياإلهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more