O sujeito invade a tua casa, mas não leva nada? | Open Subtitles | هذا الرجل اقتحم منزلك ولكنه لم ياخذ اي شئ |
O assassino normalmente leva uma lembrança, um objecto pessoal ou um troféu, que depois põe à vista de todos para mostrar a sua superioridade. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا بحاجة لك ودائما ما بالعاده القاتل ياخذ شيئاً هدية تذكارية ، غرض شخصي نوعاً ما كالغنيمه |
Ele ia levar o nosso filho, Jerome, ao jardim zoológico esta manhã. | Open Subtitles | كان من المفترض ان ياخذ ابننا جيروم الى الحديقه هذا الصباح |
É um país grande, poderemos levar muito tempo a encontrá-los. | Open Subtitles | انها بلدة كبيرة و العثور عليهم سوف ياخذ وقتا كبيرا |
Ele não toma duche porque isso embacia o espelho. | Open Subtitles | انه لا ياخذ دش حتي لا يحدث بخار علي المرايات |
- O Doberman também não toma duche. Mas por uma razão distinta e muito mais assustadora. | Open Subtitles | دوبر مان لا ياخذ حماما ايضا الا في حال سبب قوي جدا وقهري |
Privados do sustento adequado eles desenvolveram o seu próprio código de conduta, um dos piores crimes que um residente podia cometer era tirar a comida de outro. | Open Subtitles | محرومون من المعيشة الكافية طوّروا وسائل إنضباطهم ووأحدة من أسوأ الجرائم أن ياخذ السجين غذاء سجين آخر |
Vem. Deve demorar pôr o motor a trabalhar. | Open Subtitles | . تعال , يا رجل , دعنا نذهب . ربما ياخذ المحرك منا دقيقة حتى يعمل |
Em 2015, Biff rouba o almanaque de desportos e leva a máquina do tempo de volta para 1955 para entregar para o ele mais jovem. | Open Subtitles | في 2015 بف يسرق التقويم الرياضي و ياخذ آلة الزمن عائداً الى 1955 ليعطيها لنفسه و هو أصغر |
Pois, sabes que mais leva anos de treino especializado? | Open Subtitles | نعم حسنا اتعلم ماذا أيضا ياخذ سنوات من التمرين المتخصص؟ |
Ir de Pasedena a Venice não leva um dia. | Open Subtitles | هذا لا ياخذ طوال اليوم "للقيادة من " باسادينا " الى " البندقية |
Deixei de brincar com o Stephen... quando ele tinha 12 anos, porque ele começava a levar os jogos muito a sério. | Open Subtitles | لقد توقفت عن اللعب مع ستيفين عندما تعرض للمرض كان ذلك وعمره يناهز 12 عاماً كان من طبعه ان ياخذ الالعاب بصورة جادة |
Não irá levar muito tempo. Ele consegue sentir novas fontes de energia. | Open Subtitles | لن ياخذ مدة طويلة في البحث , لكنه ذكر أنه يحس بأمتداد الطاقة |
Parece que tá a levar aquilo de cantar muito a sério. | Open Subtitles | اعتقد انه ياخذ كافة الاحتفالات الغنائيه بجديه |
Sim, não há nada como um homem que não te toma por garantida. | Open Subtitles | لا يوجد مايماثل الا ياخذ الشاب الامور كمسلّمات |
Vítimas de crimes violentos são brutalizadas por um sujeito que... toma nas próprias mãos a decisão de vida e morte de outro ser humano. | Open Subtitles | ضحايا الجرائم العنيفة يتم تعذيبهم على يد شخص والذي ياخذ على عاتقه او عاتقها |
O Grigsi não toma banho durante a temporada. | Open Subtitles | التقليد. جريجز لا ياخذ دش خلال الموسم الحالي |
Deveríamos ter percebido alguém a tirar fotos da cena do crime. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نلاحظ شخص ما ياخذ صور من مشاهد الجريمه |
E com você vindo para cá, é bem mais fácil fazê-lo tirar folga. | Open Subtitles | وبوجودك هنا, فقد استطعنا ان نجعله ياخذ اجازة |
Mas isso pode demorar algum tempo, então por agora, devíamos começar a racionalizar a comida que resta. | Open Subtitles | و لكن قد ياخذ هذا بعض الوقت، لذا في غضون هذا، يجب أن تقسيم الطعام الباقي. |
Sugeri que tirasse o dia, logo de manhã. | Open Subtitles | اقترحت بان ياخذ يوم عطلة منذ ان جاء مبكرا هذا الصباح |
Sabes quem nos tira o vento? Os homens. Simplesmente, tiram-no-lo. | Open Subtitles | اتعلمين من ياخذ ريحنا الرجال فقط ياخذوها |