"ياصاحبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigo
        
    • mano
        
    • parceiro
        
    • companheiro
        
    Vamos fazer um jogo, amigo. Refrescar a memória delas. Open Subtitles سكوزي , لنلعب لعبة ياصاحبي , لننشط ذاكرتهم
    Diz-me uma coisa, meu jovem amigo. Sem querer incomodar novamente. Open Subtitles اقول, ياصاحبي الصغير اكره ان اقلقك مره اخرى,
    Foi uma boa ajuda, amigo. Muito obrigado. Open Subtitles لقد كانت هذه مساعدة جيدة ياصاحبي ، شكراً جزيلاً.
    Meu amigo, compreendo que estejas chateado, mas não acho que saberes todos os detalhes te irá fazer sentir melhor. Open Subtitles ياصاحبي, اعلم إنك مستاء, ولكنني لا أعتقد بأنك حين تعلم عن كل التفاصيل المتعلقة بقوس قزح سوف يجعلك تشعر بأي تغيير.
    Ela quer alguma coisa de ti, e não é a tua moca, mano. Open Subtitles إنّها تريد شيئاً منك، ومستحيل أن يكون قضيبك ، ياصاحبي
    Tens de acreditar em mim, parceiro. Foi totalmente o oposto. Eu estava envergonhado. Open Subtitles يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج
    Estou-te a dizer, companheiro, não há ninguém como eu, antes ou depois. Open Subtitles أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي
    amigo, tens a certeza que queres fazer isso? Open Subtitles ياصاحبي, هل أنت متأكد بانك تريد ان تقوم بذلك؟
    Honestamente, isso é um erro de puto da escola, amigo. Open Subtitles بصراحه, هذا يعتبر من أخطاء التلاميذ الأساسيه ياصاحبي
    Meu amigo... achas que és o único a cometer erros? Open Subtitles نعم ..ياصاحبي اتظنك الوحيد الذي قام بهذه الاخطاء؟
    Sinto muito, este mapa não era verdadeiro, amigo. Open Subtitles أنا أسف أن هذه الخريطة لم تكن حقيقية, ياصاحبي
    Posso não servir de muito, mas sei algo sobre espingardas, amigo. Open Subtitles لـربما أني لا أساوي الـكثير , لـكني أعلمُ حـيال الـبنادق ياصاحبي.
    Olá, amigo. Sou eu. Já foi há muito tempo, não é? Open Subtitles أهلاً ياصاحبي , إنهُ أنا لقد مرّت فترةٌ طويلة, أليسَ كذلك؟
    - É melhor seres rápido, amigo. Open Subtitles عليك أن تعمل بشكل سريع ياصاحبي
    Então grandalhão e as entrevistas, amigo? Open Subtitles ماذا بشأن المقابلات, ياصاحبي ماذا؟
    Meu, adoro-te. És o meu melhor amigo. Open Subtitles ياصاحبي, أنا أحبك أنت أفضل أصدقائي
    Trouxe uns hamburguers, amigo! Open Subtitles لدي بعض شطائر البرجر , ياصاحبي
    Ainda bem para si, amigo. É melhor irmos andando. Open Subtitles جيد لك ياصاحبي من الأفضل أن نذهب
    E tu, meu amigo, ainda me vais agradecer por isto. Open Subtitles وأنت ياصاحبي ستشكرني لاحقاً لذلك
    Antes tu que eu, amigo! Open Subtitles الأفضل أن تكون أنت ولا أنا ياصاحبي.
    Tentei avistar-te, mano. Não quiseste ouvir. Open Subtitles حاولت أن أقول لك ذلك ياصاحبي ولكنك لا تريد أن تستمع إليّ
    Sim, obrigado pelo aviso, parceiro. Open Subtitles اجل ،، شكراً ! لمساعدتك لي من هناك ياصاحبي
    Vá para a fila, companheiro. Open Subtitles إصطف بالطابور ياصاحبي لأن هنالِكَ أمرٌ واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more