"يا رجال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vocês
        
    • Malta
        
    • rapazes
        
    • Pessoal
        
    vocês devem a andar a esgalhar em círculos ou algo parecido. Open Subtitles أنتم يا رجال عليكم القيام بحلقة إستمناء أم ما شابه
    Qual é a de vocês? Nunca tivemos compradores como vocês antes. Open Subtitles ماذا بكم يا رجال لم اقابل مشترين مثلكم من قبل
    Até esta má máquina, 99, tem mais noção do que vocês, e é um clone de manutenção. Open Subtitles حتى هذا , 99, لديه الحساسية اكثر منكم يا رجال , و انه مستنسخ للاصلاح
    O tempo acabou! Já passa das 18.00! Ei, Malta. Open Subtitles إنتهى الوقت, لقد تجاوزتم السادسة مساءً يا رجال
    Está bem, Malta, vamos ter algumas mudanças por aqui. Open Subtitles حسناً ، يا رجال سنقوم ببعض التغييرات هنا
    Bom trabalho, rapazes. Acabaram de ganhar o peru de Natal. Open Subtitles عمل جيد يا رجال لقد فزتم لتوكم بالديك الرومي
    Olhem, Pessoal, os japoneses estão a bombardear Dutch Harbor! Open Subtitles هيه , يا رجال اليابانيون يقصفون ميناء دوتش
    vocês escolheram o mês errado para uma competição de bigodes feios. Open Subtitles أنت يا رجال لقد اخترتم الشهر الخطأ لمسابقة الشارب السيء
    Um acordo entre vocês é sério, tal como se fosse escrito. Open Subtitles أي صفقة بينكم يا رجال هو أتفاق، مثله تماماً كان على الورقة
    Bem, o que acham vocês saloios de fazer algum dinheiro a sério? Open Subtitles حسنا هل تريدون يا رجال جمع بعض المال الطيب ؟
    Vão dormir, rapazes. Coates, Murphy, vocês fazem a primeira guarda. Open Subtitles يا رجال ، اخلدوا للنوم كوتس ، ميرفي ، عليكما أول نوبة حراسة
    Estou à espera que vocês mo mandem. Open Subtitles أنا أَنتظرُكم هنا من يومان يا رجال لتَسليمهم.
    - vocês acham que ganham com isso? Open Subtitles أنت يا رجال تعتقدونَ بأنّكم أصبحتَم فائزون؟
    Francamente, vocês não crescem? Open Subtitles يا رجال لستم ناضجون بما فيه الكفاية إكبرو
    Malta, não deveria estar alguem lá fora a vigiar a casa? Open Subtitles يا رجال , لابد من وجود أحد بالخارج ليراقب المنزل
    OK, Malta, acabou-se o espectáculo. Para trás, está bem? Open Subtitles حسنا يا رجال, العرض انتهى حركه للوراء, هنا, حسنا؟
    Tomar conta da puta enquanto a Malta limpa uns quantos vietcongues. Open Subtitles اقوم برعاية العاهرة بينما انتم يا رجال تتخلصوا من بعض الاسيويين
    Um pouco de calma, Malta. Näo vai acontecer nada de mal. Open Subtitles أتمنى لو هدأتم قليلاً يا رجال لن يحدث أي مكروه بالخارج.
    Sabem rapazes, eu amo a Índia e os indianos. Open Subtitles أنتم تعرفون يا رجال انني احب الهند والهنود
    Se nos deixam localizá-los, é porque são descuidados. Vamos, rapazes. Open Subtitles إذا تركونا نتعقبهم إذن فهم مهملون، لنذهب يا رجال
    - Penhora de bens. Com calma. - Comecem lá por cima, rapazes. Open Subtitles الحجز على الممتلكات , لا مشكلة ابدؤا بالطابق العلوي يا رجال
    Muito bem, Pessoal, a despedida de solteiro do Pimento é amanhã. Open Subtitles حسنا يا رجال حفل وداع عزوبية بيمنتو ستكون مساء الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more