Espero que sim, meu amigo, que ela continue uma virgem quando me for entregue... de forma que ela possa ser correctamente sacrificada. | Open Subtitles | أنت الأفضل يا صديقى ولكن يجب أن تكون عذراء عندما تعود لى لذا هي من الممكن أن تصبح ضحية بسهولة |
Vê-a no ar, meu amigo E nesses corações, a abundar | Open Subtitles | شاهده فى الهواء يا صديقى و فى هذه القلوب |
Você avança devagar, meu amigo, mas tem um gosto impecável. | Open Subtitles | انك بطىء يا صديقى لديك ذوق معصوم من الخطأ |
Não, um desenho animado é uma série de desenhos, meu amigo. | Open Subtitles | لا , الكارتون هو سلسلة من الرسومات , يا صديقى |
Analise só os factos, meu amigo. Descubra você mesmo porque teve de perder as mãos. | Open Subtitles | إقرأ الحقائق يا صديقى,و ابحث عن سبب لفقدك يداك |
Há sempre uma arma para apanhar uma pomba fugidia, meu amigo. | Open Subtitles | هناك دائماً سلاح ليسقط الحمامة الطائرة يا صديقى |
meu amigo, você pede mais do que nós podemos dar. | Open Subtitles | يا صديقى ، إنك تطلب أكثر مما نستطيع أن نعطى |
Sabes aquilo que me estás a pedir, meu amigo? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذى تطلبه يا صديقى ؟ |
- Vejo que estão deixando Hong Kong. - Correto, meu amigo. | Open Subtitles | أرى أنك ستغادر هونج كونج - صحيح, يا صديقى - |
Diga-me, meu amigo, poderia fazer meus quatro correrem como um? | Open Subtitles | أخبرنى يا صديقى , أتستطيع أن تجعل خيولى الأربعة يركضوا مثلهم ؟ |
Aceite meu conselho, meu amigo. Compre algumas esposas. | Open Subtitles | وخذ بنصيحتى يا صديقى إبتاع لنفسك بعض الزوجات |
Está muita coisa em jogo, meu amigo. Temos de manter o nosso avanço. | Open Subtitles | هناك الكثير مهدد بالضياع يا صديقى , علينا الرحيل لابد أن نبقى تقدمنا |
Basta escolher uma, meu amigo e ter muita diversão até Chicago. - Verdade? | Open Subtitles | فقط , التقط فتاه صغيره يا صديقى وستعانقك و تلوكك طوال الطريق الى شيكاجو |
É que eu, meu amigo, já lá fui também, e por pouco não me punham a Polícia à perna pela minha insolência... insolência. | Open Subtitles | لانه يا صديقى, انا دفعت ثمن هذا. كما لو كان بسبب عقاب الرب |
Sabe, o homicídio é um assunto muito sério, meu amigo. | Open Subtitles | انت تعرف ان القتل عمل خطير , يا صديقى |
Você, meu amigo Cro-Magnon, está morto. A sua família morreu... o seu passado morreu. | Open Subtitles | أنت يا صديقى المجمّد ميّت، وعائلتك وماضيك كذلك |
Tu, meu amigo, deste provas de verdadeira coragem. É como aquilo que me ensinaste sobre as artes marciais: | Open Subtitles | الأمور كانت صعبة و أنت لم تخف أنت يا صديقى أظهرت شجاعة حقيقية |
E tu, meu amigo, és o responsável pelo atraso do meu encontro com o Comando Estelar! | Open Subtitles | و أنت يا صديقى مسئول عن تأخير الالتقاء مع ستار كومندر |
meu amigo, não tenho a certeza... mas esteja este homem onde estiver... a sua mulher estará também. | Open Subtitles | أنا لا أعرف يا صديقى... ولكن حيثما كان هذا الرجل... زوجتك سوف تكون معه بالتأكيد |
Como pode ver meu amigo, a sua composição química indica-nos que são de Serra Leoa. | Open Subtitles | اترى يا صديقى, تركيبها الكيميائى تبين انها من سيراليون |