"يا للعار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que pena
        
    • É uma pena
        
    • Que vergonha
        
    Quando leio a sua revista, não vejo um rosto enrugado nem um sorriso sem dentes. Que pena. Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Que pena ela ter morrido, era uma miúda tão porreira... Open Subtitles يا للعار .. كيف ماتت؟ كانت فتاه جميله للغايه نعم..
    Não trouxeste a tua mulher, Que pena, tanta comida boa. Open Subtitles لم تجلب زوجتك, يا للعار, يوجد الكثير من الطعام اللذيذ هنا
    É uma pena. Que deve ela fazer com um homem aleijadinho? Open Subtitles يا للعار ، ما الذي يجب عليها فعله مع ذلك الرجل المعاق؟
    Mas É uma pena. Chegarmos tão perto e não conseguirmos. Open Subtitles يا للعار , نقترب جدا ولا نعمله
    Estamos quase despachadas. Que vergonha não terem oferecido um chá ao habitantes da aldeia. Open Subtitles نحن تقريباً جميعنا هنا يا للعار أنهم لم يقدموا
    "Que pena... Ela teria adorado este filme!" Open Subtitles يا للعار لقد كانت ستحب هذا الفيلم
    É assim que fazemos as coisas na nossa família. Que pena. Open Subtitles هكذا تسير الامور فى عائلتنا يا للعار
    Mas Que pena, não fizeste o download dos meus movimentos. Open Subtitles يا للعار أنت لم تحمّل حركاتى القتالية
    - Que pena. Eles é que se divertem. Open Subtitles يا للعار فلنتركهم يتمتعوا لوحدهم
    - Mas, não, não caço. - Que pena. Open Subtitles ـ لكن لا أستخدمه في الصيد ـ يا للعار
    Que pena. Open Subtitles وتخلى عنكِ , يا للعار
    Que pena. Se ao menos eu soubesse. Open Subtitles يا للعار لو أنني فقط كنت أعرف
    E isso É uma pena. Vai pelo mesmo caminho que tu. Open Subtitles يا للعار ، ستنزل إلى أحد الطرق مثلكِ
    Estávamos prontos para publicar. É uma pena. Open Subtitles كنا جاهزين للنشر، ولكن يا للعار
    Major. É uma pena que não estejas a ver o mesmo que eu. Open Subtitles اوه، مايجور يا للعار أنت لا ترى ما أراه
    É uma pena e um pecado, mas ela não se encaixa Open Subtitles يا للأسف، يا للعار" "لا يمكنها الإنسجام بيننا
    Ela tem-se aguentado. É uma pena. Open Subtitles لقد كانت واقفة يا للعار
    PAGO POR C. MONTGOMERY BURNS Que vergonha! Apedrejado num funeral. Open Subtitles سميذرز ؟ يا للعار رميت بالحجارة فى الجنازة
    Que vergonha, Maurice. Não estás a ver que insultaste a aberração? Open Subtitles يا للعار يا موريس، أليس لديك لباقة؟
    Que vergonha. Você não fez o download dos meus movimentos. Open Subtitles يا للعار أنت لم تحمّل حركاتى القتالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more