Pensávamos fazer o mesmo quando comprámos a casa, mas precisávamos que vocês assinassem e dessem permissão para construirmos e Isso pareceu-nos Uma imposição. | Open Subtitles | إنها إحدى الساعات الباهظة الثمن التي لطالما أردتيها يا له من رجل لطيف |
Georgie, que grande mudança. Qual é a causa? | Open Subtitles | جورجي، يا له من تغيير كلي ما الذي غيّرك؟ |
Ouviste bem, estás a ser otário. - Que gente! - Que otário! | Open Subtitles | لقد سمعته, أنت اخرق بعض الناس يا له من غريب الاطوار |
Mas que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. | Open Subtitles | يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم |
Estou a pensar em voltar a jogar. É Um exercício tão bom. | Open Subtitles | أفكر حقاً في اللعب ثانيةً أعني، يا له من تدريب رائع |
Mas que raio de casa assustadora! O que fizeste, meu? | Open Subtitles | يا له من منزل مخيف ما الذي فعلته يا رجل؟ |
Ele é Um tipo tão estranho, não é? | Open Subtitles | عجباً, يا له من رجل غريب الأطوار، أليس كذلك؟ |
Sim e depois fui para casa e pensei "que coisa horrível de dizer a Uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." | Open Subtitles | نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها. |
Foi só Um favor que fiz ao Ed. bela reforma! Vou-me embora. | Open Subtitles | يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك |
"Ena pá, perito em fiscalidade! "Mas que emprego porreiro! Quem me dera ser Isso". | Open Subtitles | يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل رائع نتمني أن نعمل مثلك |
- Isso é ruim ouvir depois de tudo. | Open Subtitles | فقد شعرت بالاحباط يا له من امر سىء ان تسمعه بعد ذلك |
Isso é progresso! Matemática, Gramática... e que artista! | Open Subtitles | يا له من تقدم في الرياضيات والقواعد ويا له من رسام |
Que grande favor. Eu conseguia operar o raio desta coisa. | Open Subtitles | يا له من معروف كبير أستطيع إدارة هذا الشيء اللعين |
Dizer que está mais frio no norte que no sul - é essa a grande notícia! | Open Subtitles | أن يكون الجو أبرد في الشمال عن الجنوب، يا له من خبر |
Que grande visionário inventou o Dia das Mentiras? | Open Subtitles | يا له من صاحب بصيرة ذلك الذي اخترع مقلب أبريل |
- Que maravilha. | Open Subtitles | يا له من أمر مبهج، هلا ناقشناه على انفراد؟ |
- Não me toques. - Que coisa para dizer ao marido! - Lava-te. | Open Subtitles | ـ يا له من شيء تقوليه لزوجك ـ إغتسل ،بعدها يمكنك أن تلمسني |
- Mas que pena.Tanto ouro bom! - Mas recuperamos o nosso miúdo. | Open Subtitles | يا له من عار، الذهب جميل ولكن وصلنا إبننا في المقابل |
Mas que dia. Guardas, dois soldados e Uma mulher. | Open Subtitles | يا له من يوم، حراس طرائد جنديان وامرأة |
Que raio de disparate. | Open Subtitles | وهو صورة من والدي يا له من هراء لعين |
Que projecto fixe! Câmara sem fio acoplada a Um helicóptero! | Open Subtitles | يا له من تصميم كاميرا لا سلكية على مروحية |
Meu Deus, Ele é Um miúdo fantástico. Vai ter de regressar para esta miséria. | Open Subtitles | يا له من فتى بارع لكنه مضطر أن يرجع ألى هذه القذارة هنا |
É Uma bonita hierarquia, e funciona. | TED | يا له من تصاعد في سلم الجينات و هو ينجح دوما |
Epá, sente este ar da montanha. Que bela manhã de Sábado.... Os fins-de-semana não são do melhor? | Open Subtitles | يا رجل، اشتم هواء الجبل، يا له من صباح يوم سبت رائع، أليست عطلة نهاية الأسبوع رائعة؟ |
Que belo dia! Estava a desejar Um pouco de sol para nossa volta ao lar. | Open Subtitles | يا له من يوم جميل ، لقد كنت أتمنى قليلا من الشمس لدى عودتنا للوطن |