"يا له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso
        
    • grande
        
    • - Que
        
    • Mas que
        
    • tão
        
    • Que raio
        
    • Um
        
    • Ele é
        
    • Uma
        
    • bela
        
    • belo
        
    Pensávamos fazer o mesmo quando comprámos a casa, mas precisávamos que vocês assinassem e dessem permissão para construirmos e Isso pareceu-nos Uma imposição. Open Subtitles إنها إحدى الساعات الباهظة الثمن التي لطالما أردتيها يا له من رجل لطيف
    Georgie, que grande mudança. Qual é a causa? Open Subtitles جورجي، يا له من تغيير كلي ما الذي غيّرك؟
    Ouviste bem, estás a ser otário. - Que gente! - Que otário! Open Subtitles لقد سمعته, أنت اخرق بعض الناس يا له من غريب الاطوار
    Mas que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    Estou a pensar em voltar a jogar. É Um exercício tão bom. Open Subtitles أفكر حقاً في اللعب ثانيةً أعني، يا له من تدريب رائع
    Mas que raio de casa assustadora! O que fizeste, meu? Open Subtitles يا له من منزل مخيف ما الذي فعلته يا رجل؟
    Ele é Um tipo tão estranho, não é? Open Subtitles عجباً, يا له من رجل غريب الأطوار، أليس كذلك؟
    Sim e depois fui para casa e pensei "que coisa horrível de dizer a Uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Foi só Um favor que fiz ao Ed. bela reforma! Vou-me embora. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    "Ena pá, perito em fiscalidade! "Mas que emprego porreiro! Quem me dera ser Isso". Open Subtitles يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل رائع نتمني أن نعمل مثلك
    - Isso é ruim ouvir depois de tudo. Open Subtitles فقد شعرت بالاحباط يا له من امر سىء ان تسمعه بعد ذلك
    Isso é progresso! Matemática, Gramática... e que artista! Open Subtitles يا له من تقدم في الرياضيات والقواعد ويا له من رسام
    Que grande favor. Eu conseguia operar o raio desta coisa. Open Subtitles يا له من معروف كبير أستطيع إدارة هذا الشيء اللعين
    Dizer que está mais frio no norte que no sul - é essa a grande notícia! Open Subtitles أن يكون الجو أبرد في الشمال عن الجنوب، يا له من خبر
    Que grande visionário inventou o Dia das Mentiras? Open Subtitles يا له من صاحب بصيرة ذلك الذي اخترع مقلب أبريل
    - Que maravilha. Open Subtitles يا له من أمر مبهج، هلا ناقشناه على انفراد؟
    - Não me toques. - Que coisa para dizer ao marido! - Lava-te. Open Subtitles ـ يا له من شيء تقوليه لزوجك ـ إغتسل ،بعدها يمكنك أن تلمسني
    - Mas que pena.Tanto ouro bom! - Mas recuperamos o nosso miúdo. Open Subtitles يا له من عار، الذهب جميل ولكن وصلنا إبننا في المقابل
    Mas que dia. Guardas, dois soldados e Uma mulher. Open Subtitles يا له من يوم، حراس طرائد جنديان وامرأة
    Que raio de disparate. Open Subtitles وهو صورة من والدي يا له من هراء لعين
    Que projecto fixe! Câmara sem fio acoplada a Um helicóptero! Open Subtitles يا له من تصميم كاميرا لا سلكية على مروحية
    Meu Deus, Ele é Um miúdo fantástico. Vai ter de regressar para esta miséria. Open Subtitles يا له من فتى بارع لكنه مضطر أن يرجع ألى هذه القذارة هنا
    É Uma bonita hierarquia, e funciona. TED يا له من تصاعد في سلم الجينات و هو ينجح دوما
    Epá, sente este ar da montanha. Que bela manhã de Sábado.... Os fins-de-semana não são do melhor? Open Subtitles يا رجل، اشتم هواء الجبل، يا له من صباح يوم سبت رائع، أليست عطلة نهاية الأسبوع رائعة؟
    Que belo dia! Estava a desejar Um pouco de sol para nossa volta ao lar. Open Subtitles يا له من يوم جميل ، لقد كنت أتمنى قليلا من الشمس لدى عودتنا للوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more