| É melhor voltarmos, pois devem andar à nossa procura. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة للداخل لابد أنهم يبحثون عنّا الآن. |
| Vão estar à nossa procura, podem reconhecer-te. | Open Subtitles | سيكونون يبحثون عنّا وقد يتعرّف عليك أحد ما |
| Depois do que se passou esta noite, nem sequer se pergunta se estes vampiros andam pela floresta à nossa procura. | Open Subtitles | بعد ماحدث الليلة، أنه ليس سؤال إذ ماكان مصاصو الدماء المصابون بالفايروس بالخارج في الغابة يبحثون عنّا |
| Tudo que é gangue deve estar atrás de nós. | Open Subtitles | كل عصابة في هذه المدينة, لا بد و أنهم يبحثون عنّا. |
| Pois, mas isso foi antes de termos um milhão de polícias atrás de nós. | Open Subtitles | أجل، وكان ذلك قبل أن يكون هُناك مليون شُرطي يبحثون عنّا. |
| Estão nos procurando. | Open Subtitles | هؤلاء هم من يبحثون عنّا |
| Estejam à nossa procura ou não, estamos encurralados. | Open Subtitles | سواءً كانوا يبحثون عنّا أم لا، نحن مُحاصرون |
| Metade dos homens da lei do Oeste andam à nossa procura. | Open Subtitles | نصف الخارجين عن القانون في الغرب يبحثون عنّا بالفعل |
| Tenho a certeza de que ainda andam à nossa procura, pessoal. Já era. | Open Subtitles | -واثق بأنّهم لا يزالون يبحثون عنّا يا جماعة |
| Então, estás a dizer que os agentes da CIA que estamos a seguir, não estão à nossa procura necessariamente. | Open Subtitles | ...لذا تقولين بأن ضباط وكالة الاستخبارات الأمريكية الذين هم مشغولون بأمرنا ليسوا يبحثون عنّا بالضرورة |
| Estão à nossa procura. | Open Subtitles | أولائكَ الرفاق يبحثون عنّا الآن. |
| Aposto que estão à nossa procura. | Open Subtitles | جوني : اراهن انهم يبحثون عنّا |
| Eles estão à nossa procura. | Open Subtitles | إنّهم يبحثون عنّا |
| Estão à nossa procura. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عنّا |
| Há pessoas à nossa procura. | Open Subtitles | هنالك أشخاص يبحثون عنّا |
| Estão à nossa procura. | Open Subtitles | إنّهم يبحثون عنّا |
| Virão à nossa procura. | Open Subtitles | سوف يبحثون عنّا. |
| - Eles estão nos procurando | Open Subtitles | -إنهم يبحثون عنّا |