A guerra para salvar a humanidade começa agora. | Open Subtitles | الحرب لانقاذ الجنس البشري يبدأ الآن. 11 00: 00: |
A segunda metade da vossa formação começa agora, e não vai ser mais fácil. | Open Subtitles | النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط |
O silêncio começa agora... e termina ao anoitecer. | Open Subtitles | الصمت يبدأ الآن وينتهي عند غروب الشمس. |
A conferência de imprensa vai começar agora, mas a terra e a parede começaram a tremer com este barulho... | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي على وشك أن يبدأ الآن ولكن الأرض والجدار بدأ بالإهتزاز للتو! هناك هذا الضجيج! |
Mas porquê começar agora? | Open Subtitles | جيسي ؟ ولكن لماذا يبدأ الآن ؟ |
O treino começa agora. Fim da discussão. | Open Subtitles | التدريب يبدأ الآن انتهى النقاش |
E não há nada, mas sim amor além de um amor que começa agora separando areia da água Deus preparou um país como o Berço ...a sua descida do céu... | Open Subtitles | ...ولا شيء يوجد غير الحب ...الحب الذي يبدأ الآن ...بفصل الرمل عن الماء |
Marshall, o relógio sereia da tua secretária começa agora. | Open Subtitles | (مارشل) ، مؤقت حورية مساعدتك يبدأ .. الآن |
Se há algum tipo de redenção para ti, Naveed, ela começa agora. | Open Subtitles | إذاَ كان هناك أيّ تكفير لأفعالك يا (نافيد)، فهو يبدأ الآن. |
Carl Hayden, o vosso tempo começa... agora! | Open Subtitles | كارل هيدين ، توقيتكم يبدأ الآن |
A "janela" de 15 minutos começa agora. | Open Subtitles | العد التنازلي لـ15 دقيقة يبدأ الآن. |
A tua sentença começa agora. | Open Subtitles | الصيف يبدأ الآن |
A cura começa agora. | Open Subtitles | الشفاء يبدأ الآن |
O teste começa agora! | Open Subtitles | الإختبار يبدأ الآن |
O seu reinado começa agora. | Open Subtitles | عصرهم يبدأ الآن |
O Evento começa... AGORA. | Open Subtitles | الحدثُ يبدأ الآن |
Boa sorte. O tempo começa agora. | Open Subtitles | بالتوفيق وقتكم يبدأ الآن |
Gibbs, o espectáculo está a começar agora. | Open Subtitles | جيبز,الحفل يبدأ الآن |
Vai começar agora, o silêncio! | Open Subtitles | صمت الراديو، يبدأ الآن! |