"يبدو أنه تم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Parece que foi
        
    • parece que foram
        
    Parece que foi dispensada com honras do Exército, durante o Iraque. Open Subtitles يبدو أنه تم طردها بشرف من الجيش خلال حرب العراق.
    Fosse lá qual fosse o plano, Parece que foi planeado aqui. Open Subtitles مهما كانت الخطة، على ما يبدو أنه تم التخطيط لها هنا
    Parece que foi tirada do segundo andar de tua casa. Open Subtitles يبدو أنه تم ألتقاطها من الطابق الثاني لمنزلك.
    Registos contabilísticos de há quatro anos. parece que foram nitidamente descartados. Open Subtitles إنها سجلات محاسبة يعود تاريخها لأربعة أعوام يبدو أنه تم ترتيبها بعناية
    A polícia verificou e-mails e o telemóvel dela e parece que foram completamente limpos. Open Subtitles الشرطة راجعت بريدها الإلكتروني و مكالماتها الهاتفية و يبدو أنه تم مسحهم بالكامل
    Parece que foi instalado no filtro dias antes, acham que estava à espera destes cadetes específicos. Open Subtitles يبدو أنه تم زرعه في الفلتر قبلها بعدة أيام كما لو أن هناك شخص ينتظر هؤلاء المُجندين بالذات
    - Esta parte do chão, Parece que foi limpa com lixívia. Open Subtitles - هذا الجزء من الأرض - تقريباً يبدو أنه تم تلميعه
    Parece que foi aberto com uma chave de fendas. Open Subtitles يبدو أنه تم إنتزاعه بواسطة مفك براغي.
    Parece que foi cortado no tendão flexor. Open Subtitles يبدو أنه تم بتره مع الوتر المثنى
    Parece que foi manipulado. Open Subtitles يبدو أنه تم التلاعب بنتيجتها مسبقاً.
    Parece que foi abandonado. Open Subtitles يبدو أنه تم التخلي عنها
    Parece que foi adulterado. Open Subtitles يبدو أنه تم التلاعب به
    Pelo que consegui perceber, parece que foram apanhados no meio de um tiroteio. Open Subtitles مما قمت بتجميعه يبدو أنه تم القبض عليك في شجار مسلح
    parece que foram mortos um de cada vez. Open Subtitles يبدو أنه تم قتلهم واحداً تلو الأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more