"يبدو انني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Parece que me
        
    • Devo ter
        
    • - Parece que
        
    • Parece que tive
        
    A Polícia de Atlanta e o FBI estão a vigiar os bares onde vai e Parece que me calhou a fava. Open Subtitles حسنا شرطة أتلانتا و الاف بي اي يمشطون كل الملاهي التي ترتادها و يبدو انني من كنت الخاسرة
    Eu sei que Parece que me estou a divertir imenso, mas socorro! Open Subtitles اعلم انه يبدو انني استمتع كثيرا ولكن ساعديني!
    Parece que me foi dado um perdão de último minuto. Open Subtitles يبدو انني حصلت على فرصة في آخر دقيقة
    Fui dar à casa do Ross. Devo ter contado mal. Open Subtitles انتهى الامر عند شقة روس يبدو انني اخطأت العد
    Devo ter deixado incenso a queimar. Open Subtitles اللعنة يبدو انني نسيت بعض البخور يحترق
    - Parece que ainda gosta. - Deixe-me ir consigo, não conhece o avião. Open Subtitles يبدو انني ما زلت احبها- دعني اذهب معك فانت لا تعرف الطائره-
    - Parece que estraguei tudo. Open Subtitles يبدو انني خربت كل شيء
    Mas Parece que tive sorte, pois um patriota da mais alta ordem ofereceu-se para nos levar até elas. Open Subtitles حتى الان , يبدو انني ضربت نفسي علي حظ سعيد , لوطنى تطوع ليقودنا اليهم .
    Parece que tive uma espécie de recaída. Open Subtitles يبدو انني إنتكست بطريقة ما
    Parece que me saiu o jackpot! Open Subtitles يبدو انني ربحت قرعة ما
    Parece que me esqueci do saco de fim-de-semana. Open Subtitles يبدو انني نسيت حقيبة الاجازات .
    Parece que me esqueci do meu convite. Open Subtitles يبدو انني فقدت بطاقة دعوتي
    Parece que me esqueci. Open Subtitles يبدو انني نسيته...
    - Parece que me esqueci da chave. Open Subtitles - يبدو انني نسيت المفتاح-
    Devo ter perdido a força. Open Subtitles يبدو انني لكمتي قد ضعفت.
    Devo ter tocado na alavanca. Open Subtitles واستدرت يبدو انني لم انتبه للمفتاح. -
    - Parece que fiquei com você. Open Subtitles - يبدو انني سأكون معك
    Parece que tive uma recaída. Open Subtitles يبدو انني إنتكست بطريقة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more