"يبدو غير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parecer
        
    • parece muito
        
    • parece inofensivo
        
    E se Butler era um bom policia que investigava algo, você queimaria cem mil só para fazê-lo parecer corrupto. Open Subtitles ولو كان بتلر شرطي جيد ويعمل على قضية كبيرة، فقد يحرقون مائة ألف لكي يبدو غير شريف.
    E, embora possa parecer incapaz de entrar em acção, é um dos primeiros heróis de acção. Open Subtitles ورغم أنه قد يبدو غير قادر على الشروع في أي حركة فهو في الحقيقة أول بطل حركة
    Sr. e Sra. Griffin, o que vou sugerir pode não parecer ortodoxo. Open Subtitles سيد وسيدة جريفين .. ما انا على وشك اقتراحه قد يبدو غير معتاد
    parece muito irreal... mas estamos conectados, você e eu. Open Subtitles مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت
    À medida que o céu clareia somos convidados para um mundo que parece muito distante do nosso, mas repleto de preocupações familiares sobre liberdade, poder e controlo. TED وإذ صار الجو صحوا، فإننا مدعوون إلى عالمٍ يبدو غير ذي صلة بعالمنا ولكنه حافل بهموم معهودة حول الحرية، والسلطة، والهيمنة
    Olhe, sabe, o rapaz... parece inofensivo, mas... estou aqui para lhe dizer que não é. Open Subtitles ..أتعرف؟ ذلك الفتى يبدو غير مؤذي ولكن أنا هنا لأخبرك انه ليس كذلك
    E sei que vai parecer loucura, mas preciso que tu me ouças até ao fim. Open Subtitles و كل هذا سوف يبدو غير معقول قليلاً لذا أنا بحاجه لكِ لكى تسمعيننى
    Pode parecer um infeliz amoroso, mas teve sorte com a Kay Rolands, do departamento de vendas. Open Subtitles ربما يبدو غير محظوظ بالحب كان مؤخرا مع كاي رونالد . مبيعات
    Este tipo pode parecer inofensivo por fora, mas por dentro pode ser um grande sacana, como o Fred Flintstone. Open Subtitles هذا الرجل قد يبدو غير مؤذي من الخارج لكن من الداخل .. ربما يكون نذل مثل فريد فلنيستون شخصية كرتونية
    Isso vazará e outra vez... vai parecer que a lgreja não quis cooperar. Open Subtitles وسوف نخرج. ومرة أخرى والكنيسة على ما يبدو غير المتعاونة.
    Compreendo que possa parecer um pouco invulgar manter um homem confinado ao escritório, mas foi uma situação extrema. Open Subtitles أفهم أن هذا يبدو غير معتاد بترك رجل مقيد في المكتب
    Sei que pode não parecer importante, mas se o noivo não se preocupa com o casamento, faz a noiva sentir que ele não se importa com ela. Open Subtitles انا اعرف ان ذلك يبدو غير مهم لكن اذا كان العريس لا يهتم حقاً بالزفاف فذلك يجعل العروس تشعر و كأنك حقاً لا تهتم بها
    E enquanto isso pode parecer incomum, nosso universo tem muitos sistemas com mais de uma estrela central. Open Subtitles ورغم أن هذا قد يبدو غير عاديا، فإن الكون لديه العديد من النظم مع أكثر من النجم المركزي
    Não me parece muito invulgar. Open Subtitles حسناً، ذلك لا يبدو غير طبيعي بالنسبة لي
    parece muito inadequado. Open Subtitles ذلك يبدو غير لائق إلى حدٍ بعيد
    Este telhado parece muito instável. Open Subtitles هذا السطح يبدو غير مُستقرٍّ تمامًا.
    Não me parece muito contente. Open Subtitles و هو يبدو غير سعيد
    Eu acho isso estranho, estranho parece muito incômodo. Open Subtitles هذا غريب هو يبدو غير مريح
    Tenho alguns bêbedos e desordeiros, mas ele parece inofensivo. Open Subtitles هناك بضع مخالفات بسبب الشرب لكنه يبدو غير مؤذي
    Hoje, Alice parece inofensivo quando comparado com incendiários de igrejas, no entanto, nos anos 70, as pessoas acreditavam que ele realmente matava bebés e se executava a si próprio em palco, noite após noite. Open Subtitles الآن، أليس يبدو غير مؤذية مقارنة الحرق من الكنائس، ولكن في السبعينات، ويعتقد الناس حقا أن قتل الرضع وركض نفسه في مكان الحادث،
    Lojas de ferragens, cafeterias... quem parece inofensivo. Open Subtitles المتاجر الصغيرة أي شيء يبدو غير محمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more