| E assim que lá estiveres dentro, já não haverá nada para ser salvo. | Open Subtitles | وعندما تكونون بالفرن, لن يبقى هناك شيء لإنقاذه |
| Provavelmente, haverá muito movimento durante 24 ou 36 horas. | Open Subtitles | ربما يبقى هناك لـ 24 إلى 36 ساعة |
| Não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. | Open Subtitles | لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف |
| Este som, depois de entrar na cabeça, fica lá durante meses. | Open Subtitles | هذا الصوت، بمجرد وجوده فى رأسك انه يبقى هناك لشهور |
| Bom,se alguns dos colegas do Ethan estiverem a ouvir, já sabem onde ele está e ele não pode ficar lá para sempre. | Open Subtitles | اذا كان احد زملاء ايثان يستمع الينا الان فانتم تعلمون اين هو وهو لايستطيع ان يبقى هناك للابد |
| Ele tem de ficar lá até conseguir comunicar com a natureza. | Open Subtitles | عليه أن يبقى هناك حتى لحظة تواصله مع الطبيعة |
| Se não tivermos esta amostra, não haverá a cura, e não haverá um mundo nenhum para criarmos o nosso filho. | Open Subtitles | إن لم نحصل على العينة فلن يكون هناك علاج ولن يبقى هناك أي حياة لتقديمها لطفلنا |
| Mas se te sacrificares, não haverá brasão. | Open Subtitles | لكن إن ضحيت بنفسك، فلن يبقى هناك درع. |
| Em breve, não haverá nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | قريبا ، لن يبقى هناك مكان للذهاب إليه. |
| Em breve não haverá um hospital para tu provocares! | Open Subtitles | قريباً لن يبقى هناك مستشفى ستُطرد منه! |
| Levem-no para o hotel. Ele fica lá até voltar para aqui às 7. | Open Subtitles | خذه الى الفندق ,عليه ان يبقى هناك لحين عودته الى هنا فى السابعه |
| Ele fica lá o dia todo, e quando vem a noite ele saí e mata mulheres. | Open Subtitles | وهو يبقى هناك طوال الوقت وعندما يحل الليل يتسلل لقتل الفتيات |
| Mas ele fica lá horas. | Open Subtitles | لكنه يبقى هناك لساعات انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم |
| fica lá sempre, só para ti. | Open Subtitles | وسوف يبقى هناك دائما، لك أنت فقط. |
| O que acontece lá dentro, fica lá dentro. | Open Subtitles | ايا يكن ما يحدث بالداخل يبقى هناك |
| - O Marwan não fica lá por muito tempo. | Open Subtitles | توني) ليس لدينا وقت) مروان) كان في المبنى عندما قاموا بنقلي، ولكنه لن يبقى هناك كثيراً) |
| O Ramus está a salvo, mas não pode ficar lá muito tempo. | Open Subtitles | راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً |
| - Ele quer ficar lá até tudo se resolver. | Open Subtitles | ـ في حجرته أراد أن يبقى هناك إلى أن ينتهي كل شيء |
| Disse-lhe para ficar lá até a tempestade abrandar, mesmo que só abrande pelo amanhecer. | Open Subtitles | لذا فقد ، أخبرته أن يبقى هناك حتى تهدأ العاصفة حتى و إن اضطر للبقاء للصباح |
| O meu conselho é: se faz parte do passado, deixa ficar lá. | Open Subtitles | نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك |