"يبقى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • haverá
        
    • fica lá
        
    • ficar lá
        
    E assim que lá estiveres dentro, já não haverá nada para ser salvo. Open Subtitles وعندما تكونون بالفرن, لن يبقى هناك شيء لإنقاذه
    Provavelmente, haverá muito movimento durante 24 ou 36 horas. Open Subtitles ربما يبقى هناك لـ 24 إلى 36 ساعة
    Não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    Este som, depois de entrar na cabeça, fica lá durante meses. Open Subtitles هذا الصوت، بمجرد وجوده فى رأسك انه يبقى هناك لشهور
    Bom,se alguns dos colegas do Ethan estiverem a ouvir, já sabem onde ele está e ele não pode ficar lá para sempre. Open Subtitles اذا كان احد زملاء ايثان يستمع الينا الان فانتم تعلمون اين هو وهو لايستطيع ان يبقى هناك للابد
    Ele tem de ficar lá até conseguir comunicar com a natureza. Open Subtitles عليه أن يبقى هناك حتى لحظة تواصله مع الطبيعة
    Se não tivermos esta amostra, não haverá a cura, e não haverá um mundo nenhum para criarmos o nosso filho. Open Subtitles ‫إن لم نحصل على العينة فلن يكون ‫هناك علاج ‫ولن يبقى هناك أي حياة ‫لتقديمها لطفلنا
    Mas se te sacrificares, não haverá brasão. Open Subtitles لكن إن ضحيت بنفسك، فلن يبقى هناك درع.
    Em breve, não haverá nenhum lugar para ir. Open Subtitles قريبا ، لن يبقى هناك مكان للذهاب إليه.
    Em breve não haverá um hospital para tu provocares! Open Subtitles قريباً لن يبقى هناك مستشفى ستُطرد منه!
    Levem-no para o hotel. Ele fica lá até voltar para aqui às 7. Open Subtitles خذه الى الفندق ,عليه ان يبقى هناك لحين عودته الى هنا فى السابعه
    Ele fica lá o dia todo, e quando vem a noite ele saí e mata mulheres. Open Subtitles وهو يبقى هناك طوال الوقت وعندما يحل الليل يتسلل لقتل الفتيات
    Mas ele fica lá horas. Open Subtitles لكنه يبقى هناك لساعات انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم
    fica lá sempre, só para ti. Open Subtitles وسوف يبقى هناك دائما، لك أنت فقط.
    O que acontece lá dentro, fica lá dentro. Open Subtitles ايا يكن ما يحدث بالداخل يبقى هناك
    - O Marwan não fica lá por muito tempo. Open Subtitles توني) ليس لدينا وقت) مروان) كان في المبنى عندما قاموا بنقلي، ولكنه لن يبقى هناك كثيراً)
    O Ramus está a salvo, mas não pode ficar lá muito tempo. Open Subtitles راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً
    - Ele quer ficar lá até tudo se resolver. Open Subtitles ـ في حجرته أراد أن يبقى هناك إلى أن ينتهي كل شيء
    Disse-lhe para ficar lá até a tempestade abrandar, mesmo que só abrande pelo amanhecer. Open Subtitles لذا فقد ، أخبرته أن يبقى هناك حتى تهدأ العاصفة حتى و إن اضطر للبقاء للصباح
    O meu conselho é: se faz parte do passado, deixa ficar lá. Open Subtitles نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more