Os nossos estudantes são o recurso mais valioso que temos, e, ao colocarmos dessa forma, os nossos professores são os garimpeiros da era moderna, esperando ajudá-los a brilhar. | TED | يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة، وعندما نفكر بهذه الطريقة، فيعد المدرسون بمثابة مناجم الذهب واللؤلؤ في أيامنا العصرية، ونأمل أن نجعل مستقبلهم يتألق. |
Vamos deixá-lo brilhar por mais 2 000 anos. | Open Subtitles | أن ندعه يتألق لألفين سنة أخرى؟ |
Com as minhas coxas castanhas a brilhar ao sol... | Open Subtitles | وركي الكستنائي يتألق في الشمس |
"A segunda estrela da direita brilha na noite para ti. | Open Subtitles | ثانى نجم الى اليمين يتألق فى السماء من اجلك |
O óleo mineral brilha quando recebe luz de uma lâmpada de 590kv. | Open Subtitles | الزيت المعدني يتألق عند 525 نانوميتر (عندما يُفلتر عبر 590 (ك.في |
O universo brilha. | Open Subtitles | الكون يتألق |
Até a armadura brilhar. | Open Subtitles | حتى يتألق الدرع |
Depois de uns breves momentos, o terapeuta tenta uma novo via e começam a cantar juntos. Gabby começa a cantar através das lágrimas e ouvimo-la proferir nitidamente as palavras de uma canção que descreve o que ela sente. Ela canta, numa escala descendente: "Deixa brilhar, deixa brilhar, deixa brilhar." | TED | وبعد عدّة دقائق المعالج يحاول مسلك جديد ويبؤون في الغناء معاً و تبدأ غابي الغناء عبر دموعها ويمكنكم سماعها بكل وضوح قادرة على نطق كلمات اغنية تصف ما تشعر به وهي تغني في مقياس تنازلي واحد، تغني "دعه يتألق، دعه يتألق، دعه يتألق" |
Deixem o Falcão brilhar! | Open Subtitles | ! دعوا (فالكون) يتألق |