"يتبخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • evapora
        
    • evaporar
        
    • evaporará
        
    • evaporar-se
        
    Lembro-me dele dizer de que quando um whisky envelhece, parte dele evapora. Open Subtitles أتذكر أنه يقول لي أن مع تعمُر الـويسكي جُزء منه يتبخر
    Perguntei-lhe, "Como pode criar e medir algo que se evapora - em outras palavras, felicidade?" TED سالته: كيف يمكنك ان تصنع و تقيس شيء يتبخر بعبارة اخرى السعادة؟
    Não consigo criar uma camada grossa o suficiente! evapora muito rápido! Open Subtitles لا استطيع صنع طبقه ضخمه بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه
    Cerca de 90% é água, por isso precisamos de deixá-la evaporar. TED إنها أكثر من 90 في المئة مياه، لذلك نحتاج إلى ترك ذلك يتبخر.
    O líquido da cápsula irá evaporar e a substância da droga tornar-se-á gasosa. Open Subtitles السائلُ بالكبسولةِ يتبخر وينتشر مفعولهُ بالهواء
    Quando a tumba for selada, O segredo se evaporará. Open Subtitles عندما يتم أغلاق المقبرة السر سوف يتبخر.
    Seja lá a fé que eu tenha, está a evaporar-se. Open Subtitles أيًا كان الإيمان الذي أملكه, فهو يتبخر بسرعة
    Não evapora tão facilmente. E daí... Open Subtitles انه لا يتبخر بسهولا , ومن ذلك انت تعرفين
    Depois de uma explosão, tudo se evapora e sobe para a atmosfera. Open Subtitles بعد الإنفجار, يتبخر كل شيء و يعلق بالطبقة الجوية.
    A água do lago evapora, mas a cúpula mantém-na no seu interior. Open Subtitles يتبخر الماء من البحيرة ولكن تحتجزه القبة في الداخل
    Há uma coisa, o sarin evapora rapidamente, é difícil de controlar, e seria por isso muito difícil ter como alvo uma pessoa. Open Subtitles السايرن يتبخر بسرعة,يصعب السيطرة عليه و سيكون من الصعب استهداف أفراد بعينهم.
    Quando o suor evapora, esfria a pele, a leva naturalmente o calor com ele. Open Subtitles عندما يتبخر عرقك فهو يبرد البشرة من خلال أخذ الحرارة معه طبيعيا
    Quando a água evapora, deixa um resíduo salino. Open Subtitles عندما يتبخر الماء يترك رواسب ملحية
    Se a educação pode ser comparada a regar um jardim, o que é uma metáfora justa, infelizmente, boa parte da água está a evaporar antes de chegar às flores, especialmente para alguns grupos como, por exemplo, os que têm deficiência auditiva. TED إذا كان ممكنا تشبيه التعليم بسقي حديقة، وهو استعارة عادلة، للأسف، فالكثير من المياه يتبخر قبل أن يصل إلى الزهور، خاصة بالنسبة لبعض المجموعات، على سبيل المثال، ضعاف السمع.
    Ou tudo o que preparei durante o dia vai evaporar. Open Subtitles كل ما بنيته طوال اليوم يتبخر هكذا
    Só que, ao invés de evaporar, esse solidificou. Open Subtitles لكن، بدلا من أن يتبخر هذا يتصلب
    Agora revisto a fita magnética com tetracloreto de carbono e, ao evaporar... Open Subtitles حسنا، سأغطي الشريط المغناطيسي برباعي كلوريد الكربون... -وعندما يتبخر ...
    Penso que se evaporará. Open Subtitles وأعتقد أنه سوف يتبخر.
    Isto está a evaporar-se. Open Subtitles ..أوه.. المكان يتبخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more