"يتبقى لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me resta
        
    • tenho mais
        
    - Se tem perguntas, pode agarrar numa lanterna e folheto para o procurar, mas não desperdicem o meu tempo quando não me resta nenhum. Open Subtitles واعثر على ابني ولكن لا تأتي إلى هنا وتهدر وقتي عندما لم يتبقى لي شيء
    Não me resta mais nada, só isso. Open Subtitles لم يتبقى لي أي شيء آخر. هذا كل شيء.
    Não me resta mais nada por aqui mesmo. Open Subtitles حسناً، لا يتبقى لي شئ هنا .على أي حال
    Ela era o nosso último embrião e não tenho mais óvulos. Open Subtitles انها آخر جنين لنا ولم يتبقى لي اي بويضة
    Não tenho mais por onde começar de novo. Open Subtitles لم يتبقى لي أية بداية جديدة
    Não me resta nada. Open Subtitles لم يتبقى لي شيء
    Não me resta nada em toda a criação de Deus. Open Subtitles لم يتبقى لي شيء في ملكوت الرب
    E já não me resta mais nada para dar. Open Subtitles ولم يتبقى لي شيء لأقدمه
    Não me resta nada. Open Subtitles لم يتبقى لي شيء
    - Não me resta nada. - Então, porque te salvou o Andrew? Open Subtitles -لم يتبقى لي شيء إذا لماذا قام (أندرو) بإنقاذك؟
    - Já nada me resta. Open Subtitles -لم يتبقى لي شيء
    Nada me resta. Open Subtitles لم يتبقى لي شي
    Fala com o meu advogado, não tenho mais nada para te dizer. Cabra. Open Subtitles لم يتبقى لي شيء لأقوله لكي.
    Não tenho mais motivos para lutar. Open Subtitles لم يتبقى لي شيء لأقاتل لأجله
    Chefe, eu não tenho mais nada. Open Subtitles أيها الرئيس... لم يتبقى لي شيء.
    Mas não tenho mais ninguém. Open Subtitles ولكن لم يتبقى لي أحد
    Não tenho mais vida a perder. Open Subtitles لم يتبقى لي حياةٌ أخسرها.
    Não tenho mais ninguém. Open Subtitles لم يتبقى لي أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more