E qualquer um pode desafiar o teu direito de sucessão. | Open Subtitles | ويجوز لأي منهم أنّ يتحداك لخلافتي في ايّ وقت |
Não há nenhum recluso aqui que o possa desafiar fisicamente. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك الكثير من النزلاء هنا الذي يستطيع أن يتحداك جسديا ، ياسيد شمبرز |
Porque é que ele te está a desafiar, huh? | Open Subtitles | كيف تجعله يتحداك ها؟ |
- Ele desafia-te para um duelo de piano! | Open Subtitles | ـ انه يتحداك فى مبارزة بالبيانو |
Ele desafia-te para um jogo de cerveja pong. | Open Subtitles | انه يتحداك في لعبة لعبة بونغ البيرة |
Vivemos num mundo massificado e o Renascer desafia-te a encontrar uma vida própria. | Open Subtitles | نحن نعيش في ثقافة"حياة واحدة للجميع" وبرنامج"الولادة الجديدة " يتحداك في أن تجد الحياة المناسبة لك. |
Deus está a desafiar-te, a chamar-te atrasado... | Open Subtitles | الرب يتحداك ... يقول لك أنت مغفل لذا لابد أن تقول له |
Sem ninguém para te desafiar. | Open Subtitles | ولا أحد يتحداك |
Está a desafiar-te para um "Contagem Decrescente de Rua". | Open Subtitles | إنه يتحداك للمشاركة في لعبة العد التنازلي "الشوارعيّة"! إياك أن تقبل "العد التنازلي "الشوارعي" محاكاة ساخرة للرقص "الشوارعي" أو القتال "الشوارعي |
Está a desafiar-te. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يتحداك |