"يتحرر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • libertado
        
    • libertar-se
        
    A nossa tarefa é criar o espaço onde o lado génio de cada um de nós possa ser libertado e aproveitado, e transformado em trabalho de génio coletivo. TED مهمتنا أن نخلق مساحة حيث يمكن للجانب العبقري لأي أحد أن يتحرر ويُدعم ويتحول إلى أعمال من العبقرية الجماعية.
    E depois quando tirarem a minha magia vai ser libertado, não vai? Open Subtitles وعندما تأخذين سحرى,فسوف يتحرر,أليش كذلك؟
    Não estás a brincar. A lenda diz que o demónio nunca poderá ser libertado... Open Subtitles إنكِ لا تمزحين، الأسطورة تقول يجب ألاَّ يتحرر المشعوذ...
    Não, exigimos que os Limpadores sejam obrigados a reverterem o que fizeram, que o Tenente Morris seja libertado, e que as Encantadas sejam livres de fazer o que sempre fizeram tão bem... Open Subtitles أن يستطيع المنظفون أن يعكسوا ما فعلوا (و أن يتحرر الملازم (كوريس و بهكذا المسحورات مسموح لهم
    Assim que um tenta libertar-se os outros voltam a puxá-lo para baixo. Open Subtitles في اللحظة التي يتحرر فيها واحد منهم ُيعيده الأخرون إلى السلّة
    Dizem que quando o Rei Macaco for libertado, o Imperador de Jade regressará. Open Subtitles لإنهم يقولون حينما يتحرر الملك القرد، الأمبراطور (جايد) سيعود
    - A coisa que se devia ter libertado. Open Subtitles الشيء الذي يجب أن يتحرر منه
    O universo quer ser libertado. Open Subtitles -الكون يريد أن يتحرر" "
    - até ser libertado ou morto. Open Subtitles -حتى يتحرر او يموت
    Será alimentado e será libertado. Open Subtitles "لسوف يتغذّى، ولسوف يتحرر"
    Ele está acorrentado, não deverá conseguir libertar-se. Open Subtitles إنه مكبّل، لا يستطيع أن يتحرر
    Está a libertar-se. Open Subtitles إنهُ يتحرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more