"يترددوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hesitar
        
    • hesitarão
        
    • hesitaram
        
    • hesitariam
        
    Se as pessoas com quem ele estava a negociar descobrem te a ti e aos miúdos, não vão hesitar em passar por ti para chegar a mim. Open Subtitles إذا الناس الذين تفاوض معهم وجدوكِ والأولاد لن يترددوا بالمرور عليكِ في طريقهم لي
    Já lançaram a bomba uma vez, não vão hesitar em lançar outra vez. Open Subtitles لقد أسقطوا قنبلة من قبل ولن يترددوا في إسقاطها مجدداً
    Se este inimigo for como o seu antecessor, não vai hesitar em matar quem se atravesse no seu caminho. Open Subtitles اذا كان هذا العدو أى شىء مثل ما سلفهم فانهم لم يترددوا فى قتل أي شخص يقف فى طريقهم
    Têm armas mais poderosas do que podem imaginar e não hesitarão... Open Subtitles لديهم أسلحة أكثر قوة مما تتخيل، ولن يترددوا
    - É uma mensagem. Não hesitarão em matar a refém se não lhes derem o que querem. Open Subtitles إنها رسالة منهم بأنهم لن يترددوا بقتل الرهينة إن لم تنفذوا مطالبهم
    Com um crime premeditado, depois de matarem dois guardas, não hesitaram, liquidaram o terceiro. Open Subtitles بمجرد تصاعد الأمر لعملية قتل.. وبعد مقتل إثنين من الحراس لم يترددوا
    Nao hesitariam em aproveitar qualquer relaçao. Open Subtitles إنهم لن يترددوا لاستغلال أي علاقة لصالحهم
    Eles não irão hesitar em matar-nos barbaramente. Open Subtitles هم لن يترددوا في قتلنا بوحشية
    Se os Templários são loucos o suficiente para ocuparem uma esquadra da polícia, eles não vão hesitar em matar qualquer um que se meta no caminho deles. Open Subtitles ان كان (التيمبلاريوس) مجانين كفاية ليسيطروا على مبنى شرطة لن يترددوا في قتل اي شخص
    Não vão hesitar em atirar. Open Subtitles فلن يترددوا بإطلاق النار عليه
    Paul, se não obedecermos, eles não vão hesitar. Eles vão matá-la. Open Subtitles (بول)، إذا لم نلنتزم لن يترددوا بقتلها.
    - Molly, não vão hesitar... Open Subtitles -مولي)، لن يترددوا في أن)
    - Molly, não vão hesitar... Open Subtitles (مولي) لن يترددوا في أن...
    Estas pessoas não hesitarão em fazer-lhe o que for preciso para o impedir de colaborar. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يترددوا لفعل أي شيء لكى لإيقافه عن التعاون معنا هل تفهمين ذلك؟
    A DEA considera-vos perigosos. Não hesitarão em disparar. Open Subtitles دائرة مكافحة المخدرات تعتبر كليكما خطراً ولن يترددوا بإطلاق النار عليكما
    Mas, aviso, se não for capaz de convencer os meus clientes de que é, de facto, Eugene Keelson, significa que... não hesitarão em matá-lo. Open Subtitles ولكن, احذرك, ان لم تستطع اقناع عُملائي انك انت في الواقع "يوجين كيلسن", فهم لن يترددوا بقتلك.
    Sabiam que eu era polícia e não hesitaram em disparar. Open Subtitles لقد علموا أنني شرطي، ولم يترددوا بإطلاق النار
    Eles não hesitaram em matar o Palmer e não hesitarão em matá-la a si e à sua filha. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال لم يترددوا في قتل الرئيس (بالمر)، ولن يترددوا في قتلكِ أنتِ وابنتكِ بمجرد أن ينالوا ما يريدون
    Não hesitaram. Estavam lá. Open Subtitles لكنهم لم يترددوا, لكونهم هناك
    Não hesitariam em vir atrás dele. Open Subtitles فحينها لن يترددوا ولو للحظةٍ واحدة في أن يسعونَ خلفه
    Hoje é um bom dia para morrer com honra. Entre os meus irmãos, que não hesitariam em vingar-se. Open Subtitles ...اليوم يوم رائع للموت بشرف وسط إخوتي الذي لن يترددوا في الإنتقام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more