Mesmo quando não há nada de errado, por vezes tenho esta esmagadora sensação de condenação, como se o perigo estivesse à espreita a um canto. | TED | حتى حينما يكون كلّ شيءٍ على ما يرام، يغمرني الخوفُ أحيانًا من حدوثِ شيءٍ سيّء، كما لو كانَ الخطرُ يترصّد بي. |
A ilha guarda muitos mistérios, mas nenhum é mais importante que o monstro à espreita na selva. | Open Subtitles | حملتْ الجزيرة ألغازاً كثيرة، و لم يكن هناك أكبر من لغز وحش الدخان الذي كانَ يترصّد في الغابة |
Eu tenho que te lembrar que tem um caçador de vampiros à espreita? | Open Subtitles | يمكنني سماع كلّ كلمة بدقّة. أأحتاج لتذكرتك بأن ثمّة صائد مصّاصي دماء يترصّد في الأنحاء؟ |
Crê que há algo à espreita em cada esquina, mas não há, John. Não há aqui nenhum papão. | Open Subtitles | إنّكَ تعتقد أنّ هُناك شيئًا يترصّد حول كلّ زاويةٍ، لكن ليسَ هُناك يا (جون). |
Lá fora ainda existia o mal à espreita. | Open Subtitles | بقي هناك شرّ يترصّد |