Nem te deixou falar. | Open Subtitles | -لم يترك لك المجال لتتحدث -لا، لا |
O teu avô não te deixou nada? | Open Subtitles | ألم يترك لك جدك شئ؟ |
Decerto, Monsieur Onegin, o seu tio não lhe deixou a propriedade para satisfazer a sua fantasia. | Open Subtitles | بالتأكيد سيد أونيجن عمك لم يترك لك أملاكه لتتصرف بها على هواك |
E ainda diz que ele só lhe deixou uma mala... | Open Subtitles | و انت تقول لم يترك لك شيئا الا حقيبة ؟ |
E eu posso proteger-te, certificar-me que ela te deixa em paz. | Open Subtitles | وأنا يمكن أن يحميك، تأكد من أنها يترك لك وحده. |
E, desde então, quando te sentes feliz, segue-se uma tragédia, o que te deixa destinada a uma vida inteira de dor. | Open Subtitles | و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة و يترك لك الألم على مدى الحياة |
Tens algum tio que te vai deixar uma boa herança? | Open Subtitles | هل لديك عم سوف يترك لك ثروة فاحشة ؟ |
Bem... o teu pai não te deixou nenhumas? | Open Subtitles | ...حسناً لم يترك لك والدك أي صور؟ |
O velhote não te deixou nada? | Open Subtitles | أبوك لم يترك لك شيئا ؟ |
Este mundo perigoso não lhe deixou alternativa. | Open Subtitles | لم يترك لك هذا العالم الخطير أي خيار |
Ele alguma vez te deixa respirar e esticar as pernas? Tem de ir directo sempre ao ponto? | Open Subtitles | هل يترك لك فرصة للتنفس أو الاسترخاء، أم أنه دائماً يريد الوصول إلى الموضوع؟ |
O que te deixa com apenas uma opção. | Open Subtitles | وهذا لا يترك لك إلّا خيارًا وحيدًا. |
Ela vai apanhar o teu dente, e deixar uma moeda no seu lugar. | Open Subtitles | ليأخذ سنتك و يترك لك عمله بدلاً منها |
Ele vai ter que deixar uma mensagem. | Open Subtitles | سيكون عليه أن يترك لك رسالة |