Eu realmente não quero receber chamadas das nossas fontes no Departamento de Defesa a perguntar porque estamos a seguir uma história caluniosa. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم. |
Não precisamos que façam perguntas para as quais não temos respostas. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلي أشخاص يتسائلون أسئلة ليس لدينا أجوبة لها. |
Quando é que devolverão as terras da aldeia? É o que os aldeões perguntam. | Open Subtitles | متى ستعود أراضى المزارعين لهم إن الناس يتسائلون |
Não nos vamos despedir? Não vão ficar a pensar para fomos? | Open Subtitles | ألا يجب أن نقول لهم الوداع ألن يتسائلون أين كنا |
Agora, muitos de vocês questionam-se porque não está cá o Jerry. | Open Subtitles | و الان؟ العديد منكم يتسائلون لِمَ ليس جيرى موجوداً؟ |
Uma história triste e surpreendente mas há pessoas lá fora que questionam quantas vezes a vida real funciona assim tão claramente? | Open Subtitles | نهاية بسيطة حزينه لقصة مدهشة ولكن هنالك بعض الأشخاص لازالوا يتسائلون كم مرة لا تمضي الحياة اليومية بهذه البساطة |
Ninguém se vai interessar pelo James e pela Lisa Elliot, se estiverem a perguntar-se sobre o Fitz e a Mellie Grant. | Open Subtitles | لا احد سيهتم بخصوص جيمس و ليزا ايليوت إذا كانوا منشغلين يتسائلون عن فيتز و ميلي غرانت |
Se eu desaparecer, ou mudar a minha rotina subitamente, podem começar a interrogar-se. | Open Subtitles | لو اختفيت أو غيرت سلوكي فجأة قد يتسائلون لماذا؟ |
Se ficarmos muito tempo atrás do alvo, vai questionar-se porque não o passamos. | Open Subtitles | أن تبقى وراء هدفك لمدة طويلة و سوف يتسائلون لماذا لا تقوم بتجاوزهم ؟ |
Eram uns amigos de Praga a perguntar por onde andava eu. | Open Subtitles | فقط بعض الأصدقاء من براغ يتسائلون اين انا |
Mas os outros leões estão a perguntar... quando irás banir o teu filho? | Open Subtitles | لكن بعض من الاسود كانوا يتسائلون متى ستنفي إبنك |
Todos estão de olho em mim, mulher e sem histórico militar, a perguntar se uma dessas coisas será um factor. | Open Subtitles | الجميع ينظر الى سكرتيره البحريه والتى هى امرأه وبدون خلفيه عسكريه يتسائلون ما اذا كانت هذه الأشياء |
Roupa de funcionário municipal evita que as pessoas façam perguntas. | Open Subtitles | زي عامل أشغال لا يجعل الناس يتسائلون |
Não fazem perguntas. Não percebem as taxas. -Idiotas do caraças. | Open Subtitles | لا يتسائلون أو يتفهموا الفوائد |
Os russos detectaram o objecto e fazem perguntas. | Open Subtitles | لقد رصدها الروس و هم يتسائلون |
Agora, até os conservadores se perguntam por que razão gastam tanto dinheiro para manter armamento na Europa. | Open Subtitles | لكن الآن، حتى المحافظين بدأوا يتسائلون لماذا ينفقون كثيرًا من المال اللعين |
Eles perguntam quando serão libertados. | Open Subtitles | انهم يتسائلون متي سيتم اطلاق صراحهم. |
Mas muitos estudiosos de hoje do Torá se perguntam o que teria causado o dilúvio de Noé e eles dizem que foi um evento astronómico. | Open Subtitles | و قد يمحي أثر الحياة من عليها , و لكن حالياً العديد من عُلماء التوراة المعاصرين يتسائلون عن سبب حدوث طوفان نوح ؟ و قد قالوا بأن سبب ذلك حدث فلكي |
Estavam lá fora a pensar no que eu estaria a fazer. | Open Subtitles | بأنهم كانوا بالخارج يتسائلون مالذي كنت افعله بالداخل |
A sua lealdade é absoluta, mas questionam-se... | Open Subtitles | ولائهم مطلق ! رغم ذلك يتسائلون |
O filósofo Arthur Schopenhauer disse que aqueles que não questionam a possibilidade da sua existência, da possibilidade da existência do mundo, são deficientes mentais. | TED | قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي. |
Os Dodgers devem estar a perguntar-se se vão fazer alguma coisa certa hoje. | Open Subtitles | الـ"دودجرز" يبدو أنهم يتسائلون إذا كان باستطاعتهم القيام بأي شيءٍ صائب اليوم. |
As pessoas importantes começam a interrogar-se. | Open Subtitles | متى سيكون جاهزاً ؟ لأنّ الأشخاص المهمّين بدأو يتسائلون عن ذلك |
Deve-se falar sobre Vip e questionar-se o que poderá ser. | Open Subtitles | لتجعل الناس تتكلم بخصوص (فيب) و يتسائلون ماذا يكون |
Muitos dos convidados querem saber quando podem ver o cadáver. | Open Subtitles | العديد من ضيوفك يتسائلون متى قد يسمح لهم مشاهدة شخصك. |