"يتسوقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer compras
        
    • compram
        
    • fazem compras
        
    Podem ver ali que estão a fazer compras de capacete. TED ويمكنكم ان ترون هنا كيف انهم يتسوقون بخوذهم
    Este ano, calha numa Sexta-Feira Negra, o que quer dizer que talvez nem vá receber um postal. Anda toda a gente demasiado ocupada a fazer compras. Open Subtitles عيد ميلادي يصادف يوم الجمعة مما يعني أنني لن أحصل على بطاقة معايدة فالجميع يتسوقون
    Não pude explicar-lhe porque é que alguém tentou arrancar o "hijab" da mãe dela, quando ela estava a fazer compras, ou porque é que uma jogadora da equipa adversária lhe chamou terrorista e lhe disse para ela voltar para a terra de onde viera. TED لم أستطع أن أفسر لها لماذا حاول أحدهم نزع حجاب والدتها عندما كانوا يتسوقون في البقالة. أو لماذا نادتها لاعبة في الفريق الخصم بالإرهابية وأخبرتها أن تعود من حيث أتت.
    Ou o grupo da "coorte" pode ser constituído por pessoas que compram produtos saudáveis e têm uma alimentação diferente, ou melhor acesso a cuidados de saúde. TED أو قد تتكون مجموعة العشبة من أشخاص يتسوقون في متاجر الأطعمة الصحية ويقومون بحميات مختلفة أو لديهم فرص أفضل للحصول على العناية الصحية.
    Parece que os imortais não compram sapatos na feira. Open Subtitles أعتقد أن الخالدون لا يتسوقون في محل أحذية بارن
    As pessoas de Santee Alley não são as que fazem compras na Gucci. TED الناس في زقاق سانتي ليست هم الذين يتسوقون في غوتشي.
    Frances Stroik e a família fazem compras de última hora, sabendo que a Al Qaeda planeia atacar a América. Open Subtitles فرانسين ترويك و عائلته يتسوقون فى اللحظات الأخيرة مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا
    Há casais que passam o sábado a fazer compras. Open Subtitles بعض الأزواج يمضون ظهر السبت وهم يتسوقون
    Os cidadãos estão trancados em casa... pensando se o horror terminou tão abruptamente como começou... se já tudo passou, se já podem ir para a rua... pôr gasolina ou fazer compras. Open Subtitles المواطنون ، خلف الأبواب المغلقة* منتظرين نهاية هذا الرعب علي نحو مفاجئ مثما ابتدأ * منظرين لو ينتهي كل هذا لو يستطيعون السير في الشارع بأمان يشترون الغاز ، أو يتسوقون
    - Em Filadélfia, a fazer compras. Open Subtitles فيلادليفا ,يتسوقون
    Pensem nas pessoas que estão a fazer compras acompanhadas em supermercados, e enchem os seus carrinhos com legumes e fruta frescos, mas não fazem essas compras em mais nenhum dia. TED فكر في الناس الذين هم في محلات المرافق في الأسواق المركزية(السوبر ماركت)، الذين أشيائهم تملأ عربات التسوق( الترولي) من الخضروات الطازجة والفواكه، لكن لا يتسوقون مثل ذلك في أي يوم آخر.
    Algumas vezes quando saem, as pessoas compram as mesmas coisas. Open Subtitles حسنا بعض الأحيان عندما نكون بالخارج الناس يتسوقون نفس الأشياء
    compram online. Open Subtitles في المولات بعد الان .أنهم يتسوقون من النت
    Tenho pena dos que não compram cadeiras. Open Subtitles و أخاف أن يكون من هؤلاء الذين لا يتسوقون لشراء الكراسي
    É, nem todos compram no Wal-Mart. Open Subtitles "ليس الجميع يتسوقون في "وول مارت
    fazem compras na Secação de Estilo, em todos estes acontecimentos, com as mulheres nos braços Open Subtitles يتسوقون في القطاعات على الموضة وفي المواسم الزوجات في أذرعهم
    Conduzem Chevrolets, fazem compras no supermercado nunca perdem um episódio da série "Friends". Open Subtitles يقودون سيارات شيفروليه يتسوقون من متجر وال - مارت يشاهدون كل حلقات مسلسل الأصدقاء
    fazem compras no Upper East Side. Open Subtitles يتسوقون في الجانب الشرقي العلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more