"يتضورون جوعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esfomeada
        
    • com fome
        
    • esfomeado
        
    • passa fome
        
    • passam fome
        
    • a passar fome
        
    • morrer à fome
        
    • estão famintas
        
    • morrer de fome
        
    • faminto
        
    • famintos
        
    • esfomeadas
        
    • cheia de fome
        
    • estão esfomeados
        
    - Não, estou esfomeada. Open Subtitles لا، أنا يتضورون جوعا.
    Mercenários com fome de pilhagem e violência, carniceiros. Open Subtitles المرتزقة، يتضورون جوعا للنهب والعنف
    Desculpe, é tudo o que tenho, sou um artista esfomeado. Open Subtitles عذرا ، هذا كل ما أملك انا من نوع الفنانين الذين يتضورون جوعا
    Sabes como é injusto tu teres 4 Bugattis quando metade do país passa fome? Open Subtitles "أتعلم كم من الظلم أن لديك أربعُ سيارات من نوع "بوغاتي بينما نصف سكان البلد يتضورون جوعا ؟
    A nossa sociedade tem é demasiados artistas que passam fome. Open Subtitles أود أن أقول مجتمعنا لديه الكثير من الفنانين يتضورون جوعا
    Mas, no que diz respeito a ajudar as pessoas que estão a passar fome e precisam de nós, isso são distrações. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها.
    e deixa morrer à fome as crianças do próximo? Open Subtitles و يبقي على أبناء جيرانه يتضورون جوعا ؟
    Umas dúzias de culebras na paragem de camiões, a tua gente, agora, estão famintas, à espera para se alimentarem do lendário santa sangre. Open Subtitles هناك عدد قليل من اعداد كوليبرا في محطة الشاحنات شعبك الآن يتضورون جوعا
    É essa atitude que mantém metade da gente neste mundo a morrer de fome. Open Subtitles هذا السلوك هو السبب ان نصف شعوب العالم يتضورون جوعا
    Estou esfomeada. Open Subtitles أنا يتضورون جوعا.
    Mas estou esfomeada. Open Subtitles ولكن أنا يتضورون جوعا.
    Deves estar esfomeada. Open Subtitles يجب أن تكون يتضورون جوعا.
    Onze. Temos onze filhos, sempre com fome. Open Subtitles لدينا أحد عشر طفلا يتضورون جوعا
    O povo esfomeado, as massas escravizadas... e César responde com menos pão e mais Circos. Open Subtitles الناس يتضورون جوعا والجماهير تم استعبادها وقيصر يجيب مع خبز أقل ومهرجانات أكثر
    Se o povo passa fome, as suas vidas e das suas família estão em perigo e depois aparece um homem que, no último minuto, os salva com as suas próprias provisões de cereais? Open Subtitles لو كان قومك يتضورون جوعا , و ثمةخطر يهدد أرواحهم و أرواح عائلاتهم ثم يتدخل رجل ما لانقاذهم في الدقيقة الاخيرة بواسطة مخزونه الشخصي من الحبوب ؟
    Os nossos homens já passam fome, e ia envenenar o seu único gado? Open Subtitles رجالنا يتضورون جوعا بالفعل، وكنت تسميم مواشيهم فقط؟
    Milhões de desempregados e a passar fome. Open Subtitles الملايين يتضورون جوعا والعاطلين عن العمل.
    Deixa-os morrer à fome. Open Subtitles دعيهم يتضورون جوعا.
    As pessoas estão famintas no 12. Open Subtitles الناس يتضورون جوعا في الـــ 12
    Há pessoas a morrer de fome, e continuará a haver mais. Open Subtitles الناس يتضورون جوعا ويموتون وسوف يحدث أكثر
    Quando o "Verão Negro" chegou, e todo o resto do mundo estava faminto, ele jurou que faria tudo para nos manter vivos. Open Subtitles عندما جاء الصيف الأسود وجميع الأخرين في العالم يتضورون جوعا أقسم انه سيفعل أي شيء لإبقائنا على قيد الحياة
    Não viestes aqui porque o vosso coração sangra pelos vossos súbditos famintos. Open Subtitles أنت لم تأت هنا لأن قلبك ينزف لأبناء شعبك الذين يتضورون جوعا
    As tropas estão esfomeadas e não receberam qualquer pagamento durante o Inverno. Open Subtitles وقواته يتضورون جوعا ولم يحصلوا على رواتبهم في فصل الشتاء.
    Vamos, Zach, estou cheia de fome Open Subtitles هيا، زاك. أنا يتضورون جوعا.
    Diego, eles estão esfomeados, vamos dar-lhes é de comer. Open Subtitles "دييجو" إنهم يتضورون جوعا فلنقدم لهم بعض الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more