| Sim, bem, não é sobre ela. E sobre mim. Ouça isto. | Open Subtitles | حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا |
| Isso não é só sobre ti, é sobre mim também. | Open Subtitles | لايتعلق الأمر بك أنت فقط، ولكنه يتعلق بي أيضاً. |
| Mesmo que não seja sobre mim. Quero ouvi-lo. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن الأمر يتعلق بي فإنني أريد سماعه |
| Não tem a ver comigo, tem a ver com o que as pessoas pensam sobre si. | Open Subtitles | تحاولين مساعدة نفسك لا يتعلق بي , بل يتعلق بما يظنه الناس عنك |
| Já não depende de mim. | Open Subtitles | وأنتم أزعجتموه ، هذا لا يتعلق بي مرة أخرى |
| por mim fica com o anel de casamento no bolso porque tu, a tua namorada... | Open Subtitles | فيما يتعلق بي بامكانك ابقاء خاتم الزواج في جيبك لأنك لأن صديقتك |
| Que tal partilhar essa sabedoria que também me diz respeito? | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تشارك بحكمتك الفريدة هذا يتعلق بي أيضا.. |
| Isto não é sobre mim, é sobre as mulheres que violou, torturou e matou. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بي , هذا يتعلق بالمرأة التي اغتصبتها و عذبتها وقتلتها |
| Mas isto agora, não é só sobre mim. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر لم يعد يتعلق بي أنا فقط بعد الآن |
| O que não é muito interessante para mim, porque não é sobre mim. | Open Subtitles | وهو لا يثير اهتمامي جداً لأنه لا يتعلق بي |
| Acho que não há muito sobre mim que não saibas. | Open Subtitles | لا أظن ان هناك شيء يتعلق بي لا تعرفه |
| Vocês sabem mais sobre relações do que os idiotas dos meus amigos... então tenho uma pergunta sobre mim e a Donna. | Open Subtitles | أنتم تعلمون عن العلاقات أكثر من رفاقي الحمقى لدي سؤال يتعلق بي و دونا - لا - |
| - Queres dizer: tu precisas do Príncipe. - Isto não é sobre mim. | Open Subtitles | تعنين أنك أنت بحاجة إلى الأمير- الأمر لا يتعلق بي فقط- |
| É sobre mim. És o meu trabalho. | Open Subtitles | ان الأمر يتعلق بي فأنا أقوم بعملي |
| Tu não sabes engatar ninguém e de repente isto é sobre mim? | Open Subtitles | انت افسدت المواعدة وفجأة انه يتعلق بي ؟ |
| Não me venhas com a treta do "Fiz isto por ti, filho"! Isto não é sobre mim, Clay. | Open Subtitles | لا تلمح عبارة " فعلت هذا لأجلك " هذا أمر لا يتعلق بي |
| Sabem, malta desde pequeno, que foi sempre sobre mim. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيراً كل شيء كان يتعلق بي |
| Só tenho que dizer ainda é sobre mim. | Open Subtitles | عليا لقول مازال الأمر يتعلق بي |
| Não presumas nada sobre mim. As minhas preferências em uísque ou homens. | Open Subtitles | حسناً، لا تفترض أي شيء يتعلق بي ذوقي في الويسكي أو ... |
| Quando a tua mãe acabou comigo, telefonei umas vezes, tentei levar-te a um jogo, mas ela não queria ter nada a ver comigo. | Open Subtitles | عندما امك فصلتها معي انا اتصلت مرتين محاولا اخذك الى مباره اوشيء ما ولكنها لم تردني ولم ترد اي شيء يتعلق بي |
| Tem a ver comigo ser gay e casado. | Open Subtitles | إنه يتعلق بي أن أكون مثليا متزوجا، تعلمين؟ |
| O que faria de mim um pai melhor é saber que o importante não sou eu. | Open Subtitles | ما يجعلني أب أفضل هو معرفتي بأن الأمر لا يتعلق بي |
| Não. Não posso. Não é por mim. | Open Subtitles | لا لا أستطيع الأمر لا يتعلق بي |
| No que me diz respeito, podes ter as mulheres que quiseres. | Open Subtitles | طالما الامر يتعلق بي فيمكنك اخذ اي مراءة تريدها |