"يتفاعلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reagir
        
    • interagem
        
    • interagir
        
    • interage
        
    Estão a reagir à frequência ultra-sónica do oscilador. Open Subtitles إنهم يتفاعلون مع تردد الموجات فوق الصوتية الصادرة من المذبذب
    Olha, estão a reagir. Ali vem outra. Open Subtitles هناك , انظر انهم يتفاعلون - لقد جاء اخرين -
    Os estudantes aprendem muito melhor quando interagem com o conteúdo. TED الطلاب يتعلمون بشكل أفضل حين يتفاعلون مع المادة.
    As áreas onde normalmente interagem têm pontos de exclamação, e os números denotam a duração. Open Subtitles على أي حال،الأماكن التي يتفاعلون فيها نموذجيا لديها علامات إسفهام والأرقام تمنح المدة
    Depois de jogarem este jogo, tenham extraído da imaginação todo o mundo com que agora estão a interagir. TED أريدهم بعد أن يلعبوا هذه اللعبة، أن يستخرجوا العالم الذي يتفاعلون معه. ولازال لدينا هنا مجموعة من المخلوقات
    E é um solitário, por isso procura empregos onde não se interage com o público. Open Subtitles و هو متوحد لذلك ابحثي عن أشخاص مع وظائف بحيث لا يتفاعلون مع العامة
    Por isso, as partes do governo dos EUA que preveem, que olham para o futuro, que fazem a estratégia, as partes que fazem isso noutros governos, não podem fazê-lo, porque estão a reagir ao ciclo de notícias. TED وحتى أجزاء من حكومة الولايات المتحدة التي تضع الرؤية، وتتطلع إلى المستقبل، وتضع الاستراتيجية -- القطاعات في الحكومات الأخرى يمكنها فعل هذا-- لا يمكنها ذلك، لأنهم يتفاعلون مع الأطر الاخبارية.
    Parecem reagir ao movimento. Open Subtitles يبدو انهم يتفاعلون مع الحركة.
    Faz sentido os espigões do Ben também estarem a reagir. Open Subtitles يتفاعلون معه
    Nos últimos cinco anos, desenvolvemos vários grupos no Sul da Índia, formados por milhares de recicladores informais, que interagem connosco tanto direta como digitalmente. TED في السنوات الخمس الماضية، طوّرنا تجمعات عديدة في جميع أرجاء جنوب الهند، والتي تضم الآلاف ممن يقومون بإعادة التدوير بشكل غير رسمي، والذين يتفاعلون معنا مباشرة ورقميًا على حد سواء.
    - e descobrir como interagem in vivo. Open Subtitles ليكتشف كيف يتفاعلون في الجسم الحي
    Vamos determinar como interagem e se comunicam uns com os outros. Open Subtitles وسنحدد كيف يتفاعلون مع بعضهم ويتحدثون.
    Criar personagens, como interagem... Open Subtitles ابتكار الشخصيات وكيف يتفاعلون
    Usando este organograma incrível, conseguimos agora explorar como é que todos os membros da equipa humana e tecnológica estão a interagir. TED وهم يستخدمون هذا المخطط الهائل، حيث يمكننا الآن استكشاف كيف أن أعضاء الفريق البشر وأعضاء فريق التكنولوجيا يتفاعلون.
    Podemos ver alguns seres humanos a interagir com "bots". TED ويمكنك أن ترى أن هناك بعض البشر يتفاعلون مع الروبوتات
    Vão interagir com o fluxo de dados na água e... não sei. Open Subtitles إنهم يتفاعلون مع البيانات بالماء و .. لا أعلم
    Para agir como gente normal, que interage com outras pessoas, que vive no espaço da realidade social, muitas coisas devem acontecer. Open Subtitles حتى يتثنى لنا التصرف كأشخاص طبيعيين يتفاعلون مع الآخرين ويعيشون داخل فضاء الواقع الاجتماعي يجب أن تحدث أشياء كثيرة مثل أننا يجب تسكيننا بالشكل الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more