espera que a sua margina espera poder voltar a trabalhar brevemente. | Open Subtitles | ..يتمنى أن وضعه على القائ يتمنى أن يرجع للعمل قريبا |
Não, ele espera que marches sobre Burgos para as resgatar. | Open Subtitles | لا انه يتمنى أن تذهب الى بورجوس لانقاذها |
Rachel, ele quer que saibas que lamenta o que fez e que espera que consigas perdoar-lhe. | Open Subtitles | رايتشل لقد أراد أن يقول لك أنه آسف على ما فعل و يتمنى أن تسامحيه |
Você é um ninguém. Mas gostaria de ser alguém. O que te torna diferente... é a disposição de fazer algo idiota para atingir seu objetivo. | Open Subtitles | و يتمنى أن يكون أحد وما يجعلك مختلفاً هو أنك تسعى بطريقة غبية لبلوغ هدفك |
Qualquer homem no mundo gostaria de estar aterrorizado como você está. | Open Subtitles | كل إنسان يتمنى أن يبقى مرعوباً كرعبتك هذه |
Acho que uma parte de mim desejava que ela estivesse bem. | Open Subtitles | ،أحسب أن جزء منى كان يتمنى أن تكون بخير |
espera que tenha encontrado o que procurava. O seguro de saúde expirará. | Open Subtitles | إنه يتمنى أن تجد ما تبحث عنه لأن تأمينك الصحي أوشك على الإنتهاء |
Ninguém espera que tenhas razão mais do que eu. | Open Subtitles | لا أحد يتمنى أن تكون محق أكثر منى |
O rapaz encontra o dinheiro, perde o dinheiro, fica desamparado e espera que os seus antigos amigos ainda se lembrem dele. | Open Subtitles | الفتى يحصل على المال.. الفتى يفقد المال ويصبح الوضع فوضوياً يتمنى أن يتذكره أصحابه القدامى أظن أنه لعبت بشكل صحيح |
espera que o povo se revolte e me deponha. | Open Subtitles | . إنه يتمنى أن الشعب يثور بالغضب ويقوم بخلعى |
Ele espera que a sua presença e a poderosa protecção do Papa conduza à harmonia entre os dois povos, a um tratado mútuo de protecção contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | يتمنى أن يكون حضوره و حماية البابا العظيم مؤدياً إلى الوفاق بين شعوبهم و أن يكون كمعاهدة حماية من أعدائهم |
Disse que na altura, disse coisas que não devia, está arrependido... e espera que o possas perdoar. | Open Subtitles | لقد قال أشياءً في هذه اللحظة يتمنى لو لم يكن قالها.. و يتمنى أن تسامحيه. - حقاً؟ |
Ele espera que dê tudo certo. | Open Subtitles | يتمنى أن تسير الأمور على ما يرام. |
Não, ele disse algo sobre que gostaria de viver até ver nascer o primeiro neto, ou... | Open Subtitles | كلا ، لقد قال شيئاً عن كم كان يتمنى أن يستطيع أن يعيش ليرىحفيدهالأولأو... ... |
Havia outras coisas que o Tim gostaria de partilhar com a Brandy. | Open Subtitles | هنالك عدةُ أشياء لـ(تيم) يتمنى أن يشاركها مع (براندي) |
O meu pai gostaria de ter prestado serviço em Auschwitz. | Open Subtitles | كان أبي يتمنى أن يخدم في "أوشفيتز". |
O Will gostaria de estar aqui pessoalmente, mas fomos informados de que não respeitaria o protocolo. | Open Subtitles | (ويل) يتمنى أن يكون هنا بنفسه لكن علمنا أن ذلك يعارض البروتوكول |
O Will gostaria de estar aqui pessoalmente, mas fomos informados de que não respeitaria o protocolo. | Open Subtitles | (ويل) يتمنى أن يكون هنا بنفسه لكن علمنا أن ذلك يعارض البروتوكول |
Ele gostaria de ouvir de você. | Open Subtitles | يتمنى أن يراك |
O Michael desejava que ela fosse namorada dele. | Open Subtitles | (مايكل), يتمنى أن تكون (مارتا), صديقته |