"يتم القبض عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser apanhado
        
    • ser preso
        
    • foi preso
        
    • foi apanhado
        
    • seja apanhado
        
    • capturado
        
    Aquele filho da mãe estúpido está prestes a ser apanhado. Open Subtitles ذلك الغبي سوف يودي بنفسه لأن يتم القبض عليه
    Não ouviu o grito, fugiu em pânico, acalmou-se depois e voltou para buscar a faca, arriscando-se a ser apanhado pela polícia. Open Subtitles ربما لم يسمع الصرخةَ، ربما هرب مذعوراً ثم هدأَ لاحقاً وعاد ليأخذ السكين، مخاطراً بأن يتم القبض عليه.
    Antes de ser preso, assassinou os avós, a mãe e cinco colegas da Universidade de Santa Cruz. TED وقبل أن يتم القبض عليه ، قتل أجداده ووالدته وخمسة من زملائه في جامعة كاليفورنيا بسانتا كروز.
    Se este é o tipo por trás disto tudo, porque é que ainda não foi preso? Open Subtitles اذا كان هذا هو الرجل وراء كل ذلك لماذا لم يتم القبض عليه حتى الآن؟
    Nunca foi apanhado por tráfico ilegal, mas foi preso por tráfico de armas há alguns anos. Open Subtitles لم يتم القبض عليه من قبل بتهمة بيع السلع المسروقة لكن تم القبض عليه للتجارة بالأسلحة في ما مضى
    Se quisermos que seja apanhado temos de o pôr ao volante desta carrinha. Open Subtitles إن كنا نريد أن يتم القبض عليه فنحن بحاجة أن نضعه خلف مقود سيارة الفان هذة
    Temos de ser discretos, até o Pablo ser morto ou capturado. Open Subtitles يجب أن نتوارى حتى يُقتل بابلو أو يتم القبض عليه
    Um de nós vai ser apanhado para salvar o outro? Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين أحدنا لابد أن يتم القبض عليه لينقذ الاخر؟
    Obviamente, quem atirou em mim era um polícia que está com medo de ser apanhado. Open Subtitles من الواضح ، أيًا كان من أطلق عليّ هو شرطي خائف أنّ يتم القبض عليه
    Ele era demasiado cuidadoso para ser apanhado daquela forma. Open Subtitles كان شديد الحرص لكي يتم القبض عليه هكذا.
    Vamos resolvê-lo rapidamente. Ele quer ser apanhado. Open Subtitles سنغلق القضية سريعا فهو يريد أن يتم القبض عليه
    - Ele preferiu ser preso, porque sentiu que se te abandonasse de novo, te perderia para sempre. Open Subtitles والدك إختار أن يتم القبض عليه لأنه شعر أنه إذا هجرك مجددا فسيخسرك للأبد
    O seu médico tem 90 minutos até ser preso. Open Subtitles الدكتور حصل على ساعة ونصف قبل أن يتم القبض عليه.
    Se ele fizer um trabalho sujo, podemos fazê-lo ser preso por algo que os amigos do FBI não o salvem. Open Subtitles إن أستطعنا أن نجعله يقوم ببعض الأعمال الوسخة بنفسه وقتها يتم القبض عليه ورجله في المبحاث الفدرالية لن يستطيع أخراجه
    Nunca foi preso porque não deixa rastos. Open Subtitles لم يتم القبض عليه ، لأنه لميتركخلفهأيَّأثرٍ لضبطه.
    Não ajudámos. Então ninguém foi preso por esse assassinato. Open Subtitles لم نحاول المساعدة لذا لم يتم القبض عليه لجرمه
    Quanto ao suspeito pelo rapto, ainda não foi preso nem identificado. Open Subtitles أما عن المشتبه المجهول المسؤول عن اختطافها، فلم يتم القبض عليه.
    Ele ou ela nunca foi apanhado. Open Subtitles هو أو هي، لم يتم القبض عليه قط.
    Nunca foi apanhado. Open Subtitles لم يتم القبض عليه مطلقاً
    Só que ainda não foi apanhado. Open Subtitles ولكنه لم يتم القبض عليه بعد
    Temos que fazer com que ele seja apanhado a fazer isso. Open Subtitles ونحن سنتأكد ان يتم القبض عليه وهو يقوم بذلك
    Qualquer oficial branco capturado no comando de tropas negras será considerado provocador de insurreição de escravos e consequentemente executado." Open Subtitles أي ضابط ابيض يتم القبض عليه و هو يقود فرقة من الزنوج سيعامل معاملة المحرضين على التمرد و سيتم اعدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more