"يتم حل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser resolvido
        
    • estar resolvido
        
    • estiver resolvido
        
    • resolvermos
        
    • se resolver
        
    • seja resolvido
        
    • foi solucionado
        
    Pediu para ficar por perto até este caso ser resolvido. Open Subtitles أنت طلبت البقاء هُنا حتى يتم حل هذه القضيّة.
    Até isto ser resolvido, devíamos ter cuidado com o que dizemos ou fazemos. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله
    Também constatei que você violou uma lei do tribunal que o proíbia, expressamente, de construir no terreno até tudo estar resolvido. Open Subtitles وما اتذكره ايضاً انه هناك امر قضائي صريح بعدم البناء في ذلك الموقع الى ان يتم حل هذه القضايا
    Então, até este assunto estar resolvido, Não tenho escolha senão deixar-te ir. Open Subtitles اذا الى ان يتم حل هذه المسألة ليس لدي سوى ان ادعك ترحلين
    Se isto não estiver resolvido dentro de alguns dias, damos-lhe uma cópia do relatório. Open Subtitles إذا لم يتم حل هذا خلال أيام سنستخرج لك نسخة من التقرير
    - Costell Vamos informar-vos quando este conflito estiver resolvido. Open Subtitles نبلغكم عندما يتم حل هذا الصراع الحالي
    E até resolvermos as coisas, o casamento está cancelado. Open Subtitles وحتي يتم حل مشاكلنا, فالزفاف مؤجل اسمك الاخير ايرلى؟
    E, até a situação se resolver, tenho produto armazenado que precisa de ser distribuído. Open Subtitles وحتى يتم حل هذا الوضع لدّي منتج في المخزن الذي يحتاج أن يتم توزيعه
    Até que seja resolvido, passarei o controle para Bob Spaulding. Open Subtitles حتى يتم حل الأمور كلها سيتم نقل الإدارة لبوب سبولدينج
    - Ainda não foi solucionado. Open Subtitles لم يتم حل القضية أبداً. إنها لم تُحـل بعد.
    Até isto ser resolvido, ele ficará sob custódia americana um fim inglório para 15 anos de atividades terroristas. Open Subtitles وحتى يتم حل هذا .. يافا سيبقي محجوزا في الولايات المتحدة ... نهاية غير مشرفة بعد 15 عام من الارهاب
    Não nos iremos embora até o problema estar resolvido. Open Subtitles ونحن لن تترك. لن نترك حتى يتم حل المشكلة.
    Muito bem, quero que fiques junto à tua turma... até isto estar resolvido, entendido? Open Subtitles جميعا حق , وأنا أريد منك مع بقية الطبقة... ... وحتى يتم حل هذا , نفهم؟
    Mas ela vai estar aqui, a chefiar, até resolvermos este caso. Open Subtitles ولكنها ستبقى هنا تقود التحقيق حتى يتم حل القضيه.
    Será acompanhado entre a casa e a escola até isto se resolver. Open Subtitles ‫سيكون لديك حارس شخصي من المنزل ‫إلى المدرسة حتى يتم حل هذا
    Eu quero você lá até que isto seja resolvido. Open Subtitles ه أريد منك أن تبقى ي حتى يتم حل هذه المشكلة.
    O caso nunca foi solucionado. Open Subtitles .لم يتم حل القضيةِ قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more