"يتناولون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomam
        
    • tomar
        
    • bebem
        
    • ingerem
        
    • a comer
        
    • que comem
        
    Numa amostra de 2000 pacientes, os que começam a tomar a droga depois do diagnóstico vivem mais do que os que tomam um placebo. TED في عينة من 2000 مريض، أولئك الذين يبدأون في تناول الدواء عند التشخيص يعيشون أطول من أولئك الذين يتناولون البلاسيبو.
    Os meus filhos tomam isto. Open Subtitles حسناً، أطفالي يتناولون هذا أو كادوا يتناولونه
    É por isso que estavam todos a tomar medicamentos anti-rejeição. Open Subtitles لهذا كانوا جميعاً يتناولون عقاقير مضادة لرفض العضو المزروع.
    Quer dizer, para além das pessoas que bebem Liquid Water. Open Subtitles أقصد بخلاف الناس الذين يتناولون الشراب ليكويد ووتر .
    Suspeito que eles produzem ou possivelmente ingerem o mercúrio e que isso controla os tecidos, instruindo-os para tomar e manter formas. Open Subtitles أعتقد أنّهم ينتجون أو يتناولون الزئبق للتحكم بالنسيج لأخذ شكل معين والإبقاء عليه.
    Acho que os sinto lá, a comer camarão. Open Subtitles اظن اني استطيع ان اشعر بهم هناك وهم يتناولون القريدس
    Sabias que há pessoas que comem cornos de rinocerontes adultos porque supostamente aumenta o orgão sexual masculino? Open Subtitles هل تعرف أن بعض الناس بالفعل يتناولون قرون وحيد القرن؟ لأنهم يعتقدون أنه يزيد من طول العضو الذكرى
    - Não, não estou. A maioria das pessoas civilizadas tomam café as 7:00 horas da manhã. Open Subtitles معظم الأناس المتحضرين يتناولون طعام الإفطار في السابعة صباحا.
    As pessoas já não tomam pequeno-almoço. Mais sugestões? Open Subtitles لا أعتقد أن الناس يتناولون الإفطار بعد الآن المزيد من الإقتراحات
    A quantidade de homens, barcos, onde passam os fatos, como tomam o café. Open Subtitles عدد الرجال, والقوارب أي يقوم بتوظيب بدلهم وكيف يتناولون قهوتهم
    Estes miúdos tomam esta merda, e conseguem ganhar concentração para quatro horas de estudo, e depois festejam como se estivessem em 1999. Open Subtitles أجل الآن، عندما هؤلاء الأولاد يتناولون هذه القذارة يشعرون بتركيز كبير لأربعة ساعات وبعدها يحظون بحفلة كبيرة للغاية
    Como é que poderão dizer quem, na vossa família, tem gripe, se toda a gente estiver a tomar Tamiflu? TED إذن فكيف يمكنك معرفة من المصاب بالإنفلوانزا في عائلتك إذا كان الجميع يتناولون التاميفلو؟
    Então pode dar-nos a lista dos pacientes que estão a tomar Reduxid e moram na cidade. Open Subtitles و من ثم يمكنك اعطاءنا قائمة بجميع المرضى الذين يتناولون الريدوكسيد حالياً و يعيشون في المدينة
    Daqui a 5 dias, as duas famílias vão tomar o pequeno-almoço na casa de Kang e visitar a fábrica de aviões. Open Subtitles في 5 أيام، العائلتين سوف يتناولون طعام الإفطار في.. كانغ
    Comem a miha comida, bebem o meu café, e, depois, fogem sem pagar. Open Subtitles إنهم يتناولون طعامي, و يشربون قهوتي, و يهربون بدون أن يدفعوا
    Alguns bebem uma dose e ficam bem. Open Subtitles كما تعلم, بعض الأشخاص يتناولون مشروبا واحدا و يكتفون
    Sabes quantas pessoas bebem um copo de vinho ou cerveja depois do trabalho? Open Subtitles أتعرفيم كم من الناس يتناولون كأس من النبيذ أو البيرة بنهاية يوم طويل ؟
    As Wiccans não ingerem qualquer tipo de drogas que alteram a consciência. Open Subtitles معتنقي الويكا لا يتناولون مخدرات تعدل الوعي
    Sentados ao meu lado, em primeira classe, a comer ao meu lado na Jean... Open Subtitles يجلسون بجانبي بالدرجه الأولى ..يتناولون الطعام بالطاولة المجاورة بـ
    E no privado, servimos tipos que comem qualquer coisa... Open Subtitles ‫أنت تقومين بتقديم الغداء الخاص إلى ‫رجال لا يهمهم ماذا يتناولون على الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more