"يتوجب عليك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias
        
    • precisas de
        
    - devias ter confirmado comigo. - É o que estou a fazer. Open Subtitles 'كان يتوجب عليك ان تسأليني في البداية هذا ما افعله الآن
    devias ter visto. Ele estava borrado de medo. Open Subtitles كان يتوجب عليك ان تراه لقد كان خائفاً جداً
    Não devias andar apertado por dinheiro. Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تكون في ربط للحصول على المال
    Susan, não precisas de continuar a fazer isto. Open Subtitles سوزان, لا يتوجب عليك ان تفعلي هذا طوال الوقت
    - Larson. - Não precisas de me procurar mais. - Annie? Open Subtitles لارسون - لم يعد يتوجب عليك ان تبحث عني بعد الان -
    Não precisas de agir como o Iron Man, mas, tu sabes... Open Subtitles لم يتوجب عليك ان تصبح كـ " الرجل الحديدي "عليه, ولكن, تعلم, شكرا لك.
    devias cortar agora. Está meio comprido atrás. Open Subtitles يتوجب عليك ان تقوم بقصه الان مع خنافس من الخلف
    Ainda assim, devias estar a festejar! Open Subtitles حسناً , يتوجب عليك ان تحتفل الأن ولا تجلس هنا لتتكلم معي
    Não devias estar aqui a falar comigo! Open Subtitles حسناً , يتوجب عليك ان تحتفل الأن ولا تجلس هنا لتتكلم معي
    Terry, não devias estar aqui, sabes disso. Open Subtitles تيري .. لا يتوجب عليك ان تتواجد هنا انت تعلم ذلك
    Mas não sou quem devias procurar. Open Subtitles ولكنني لست الشخص الذي يتوجب عليك ان تأتيه
    devias por isso no frigorífico porque seria uma pena a Chuck pôr-te doente. Open Subtitles يتوجب عليك ان تضعه في الثلاجة لانه من المؤسف ان يجعلك سندويتش "تشك" مريضاً
    Quem é que vai pedir desculpa? devias pedir. Open Subtitles تيد, لابأس بذلك لا يتوجب عليك ان تعتذر
    Bem, Jenn, se queres mesmo impressioná-las, devias mostrar-lhes as tuas fotos antigas. Open Subtitles حسنا, "جين"اذا اردت حقا ابهار هؤلاء الفتيات يتوجب عليك ان تريهم ما قبل الصورة
    Mas não devias ter faltado a essa reunião. Open Subtitles لم يتوجب عليك ان تترك المقابلة ؟
    Não precisas de dizer nada. Open Subtitles انظر, لا يتوجب عليك ان تقول شيء
    Não precisas de nos dizer onde é que estavas, certo? Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تخبرنا بمكانك
    Não precisas de te envolver. Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تتدخلي
    Não precisas de ver se estou bem. Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تتفقدني
    Cam, não precisas de ser tão frio com ela. Open Subtitles كيم) ، لا يتوجب عليك ان تعزلها كلياً)
    Não precisas de vir comigo. Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more