"يتوجب علينا فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devemos fazer
        
    • que fazemos
        
    • temos de fazer
        
    Penso que esta disciplina nova, chamada "design" é, de facto, o ethos emergente que formula e responde a uma nova questão: O que devemos fazer agora face ao caos que criámos? TED هذه الضابط الحديث الذي نسميه التصميم، برأيي هو، في الواقع، الروح الناشئة التي تُصوّغ وبعدها تجيب على سؤال جديد: ما الذي يتوجب علينا فعله الآن في مواجهة الفوضى التي صنعناها؟
    Em vez disso, vou falar de alguns modos de intervenção que todos podemos ajudar a realizar, porque são modos de intervenção que virão, quando legisladores, políticos, contribuintes e cidadãos, concordarem que é isso que devemos fazer e que é assim que devemos gastar o nosso dinheiro. TED بدلا عن ذلك دعوني اتحدث عن بعض طرق التدخل التي يمكننا انجازها لأنها طرق للتدخل من شأنها ان تذكر عندما يتفق المشرعون وواضعو السياسات، و دافعو الضرائب والمواطنون، على ان هذا ما يتوجب علينا فعله وهكذا تكون الطريقة المثلى لاستخدام اموالنا.
    É o que todos nós devemos fazer. TED وهذا ما يتوجب علينا فعله جميعاً.
    E agora o que fazemos? Open Subtitles ما الذي يتوجب علينا فعله الآن؟
    Talvez ele estivesse a usar os Espíritos para nos apanhar, para nos impedir de fazer o que temos de fazer. Open Subtitles لربما كان يستخدم الأرواح ليخدعنا ليوقفنا مما يتوجب علينا فعله
    Temos um problema aqui! O que fazemos? Open Subtitles لدينا مشكلة هنا ماذا يتوجب علينا فعله ؟
    - O que fazemos? Open Subtitles ما الذي يتوجب علينا فعله - . ليس لدينا خيار -
    O que fazemos? Open Subtitles ماذا يتوجب علينا فعله
    Por isso, a única coisa que temos de fazer é dizer-lhe onde estão os irmãos, ajudá-lo a reaver este aparelho, para que ele o possa colocar nas mãos certas. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة
    Você não sabe o que temos de fazer. Open Subtitles أنت لا تعرفين مالذي يتوجب علينا فعله
    O que temos de fazer é o seguinte. Open Subtitles ذلك ما يتوجب علينا فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more