"يثق بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confia em ti
        
    • confia em si
        
    • confiar em ti
        
    • confiar em si
        
    • confia em você
        
    • confiaria em si
        
    • confia em vocês
        
    • confiar em você
        
    • confiava
        
    • confie em ti
        
    • confiasse em ti
        
    Se ele te está a ignorar, é porque confia em ti. Open Subtitles ان كان يتجاهلك فهذا لأنه يثق بك لا,لا يثق بي
    O meu irmão vem ter comigo e diz-me que confia em ti, e venho a saber que tu és da... Open Subtitles ..أخي يأتي لي ويقول أنه يثق بك ..وأنا أعرف أنك
    Então acho que ele ainda não te telefonou para te dizer que não confia em ti... para executar uma tarefa desta magnitude. Open Subtitles إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية
    Acha que ele o deixou no comando porque confia em si, ou porque está a tentar distraí-lo? Open Subtitles أتظنّه تركك في موقع القيادة لكونه يثق بك ؟ أم لأنّه يريد تحويل إنتباهك ؟
    Mas como tem matado todos os membros da família real, a corte não confia em si. Open Subtitles لكنك تقتل كل شخص من العائلة الملكية المجلس لا يستطيع ان يثق بك
    O Carrillo disse-me que falou contigo. Acha que pode confiar em ti. Open Subtitles أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك
    É óbvio que ele também não confia em ti, senão por que te mandaria de volta para aqui? Open Subtitles هو لا يثق بك أبداً أو لماذا هو أرسلك للعودة؟
    Se alguém te dá o número de telefone é porque confia em ti para proteger a sua privacidade. Open Subtitles إذا كان لديك رقم هاتف أحد. هذا يعني أنه يثق بك في حماية خصوصيتهم
    Ele pensa que lhe tiraste o dinheiro. Lee, ele nem sequer confia em ti. Open Subtitles إنه يظن أنك استوليت على الأموال حتى أنه لم يعد يثق بك
    A primeira coisa que aprendi neste negócio é que se alguém não confia em ti, não podes confiar nela. Open Subtitles أول شيء تعلمته في هذا العمل هو انك لا يمكنك الثقة في من لا يثق بك
    Mesmo depois de eu ter-lhe contado sobre nós, ele não confia em ti. Open Subtitles حتى بعد أن أخبرته عن علاقتنا، لا زال لا يثق بك
    Dá para ver por que o teu dono confia em ti, pequenote. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير
    E infelizmente, a única pessoa que tu deverias confiar não confia em ti de todo. Open Subtitles وللأسف الشخص الوحيد الذي يجب أن تثق به لا يثق بك على الإطلاق
    - Não, atirou-lho à cara. Não confia em si. Open Subtitles لا ، لقد أعاده مرة أخرى بوجهك انه لا يثق بك
    E como confia em si, só em si, não há nenhuma forma de eu o remover do seu cargo. Open Subtitles ولأنَّهُ يثق بك أنتَ فقط، فمن المستحيل أن أزيلك من موقعك.
    Ainda bem que o DHS ainda confia em si, tendo em conta tudo. Open Subtitles سعيدة لأرى الامن القومى مازال يثق بك , كل شىء تم أخذه بعين الاعتبار
    Mas sentia que podia confiar em ti. Open Subtitles و لكنه كان يشعر أنه كان باستطاعته أن يثق بك يا توني
    O Clark deve orgulhar-se em confiar em ti e não em mim. Open Subtitles كلارك كان محق بالفعل في أن يثق بك بدل مني
    Consegue que o Bo Crowder volte a confiar em si? Open Subtitles هل تظن بإمكانك جعل " بو كراودر " يثق بك ثانيةَ ؟
    A única razão pela qual o Conselho te aceitou é porque o Chanceler confia em você. Open Subtitles السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك
    Ele também diz que você é amigo dele e que confiaria em si com a própria vida. Open Subtitles وقال أيضاَ أنك صديقه. وأنه يثق بك بحياته.
    confia em vocês como uma criança. Open Subtitles يثق بك كما يثق الطفل.
    Se o meu tio decidir confiar em você, todo o nosso futuro dependerá dessa decisão. Open Subtitles , إذا قرر عمي أن يثق بك مستقبلنا بالكامل سيعتمد على هذا القرار
    É verdade, Tony. Ele não confiava em ti. Open Subtitles إنها الحقيقة يا طوني إنه لم يثق بك
    E tu ainda vais lá, outro banqueiro de fato, à espera que ele confie em ti sem motivo nenhum. Open Subtitles ومازلت ستذهب إلى هناك .. مصرفي آخر في حلّة على آمل أن يثق بك على لا شئ
    Sabes, talvez ele confiasse em ti se parasses de a julgar. Open Subtitles تعلم, ربما لو توقفت عن الحكم عليها فقد يثق بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more