Não discutem nem questionam a nossa autoridade intelectual, e este pequenino acho que o vais achar bombástico. | Open Subtitles | انهم لا يجادلون و لا يشككون بسُلطتي الفكريّة وهذا الصغير هنا اعتقد انكِ ستجدينه رائعاً لأبعد درجة |
- As pessoas discutem muitas vezes. | Open Subtitles | - الكثير من الناس يجادلون في كل وقت، راندي. |
Os céticos da mudança climática argumentam que o sol é a principal causa das mudanças climáticas. | TED | منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي. |
Eles argumentam que ele cancela os ensinamentos anteriores. | Open Subtitles | انها آية السيف انهم يجادلون انها تلغي تعاليمنا الأولية |
questionam a minha honra? | Open Subtitles | يجادلون في شرفي |
Podem-se ter tornado mais lentas, mas os ativistas continuam a ter-lhes acesso e argumentam que este acesso é na realidade, ótimo para os estados autoritários. | TED | ربما أصبحوا أبطأ، لكن ما يزال بمستطاع النشطاء الوصول إليها وفي الواقع يجادلون بأن حصولهم على إتصال هو في الواقع شئ عظيم مقارنة بالعديد من الدول الإستبدادية. |
Outros argumentam que deve ser "Deus, família e pátria". | Open Subtitles | وهناك آخرون يجادلون بأن الترتيب الأصح هو... الرب، والأسرة، والوطن. |
Muitos argumentam que o século XXI repetirá o século XX, no qual a Primeira Guerra Mundial, o grande conflito no qual os sistema europeu de Estado desmoronou e destruiu sua centralidade no mundo, foi causada pela ascensão do poder da Alemanha e o medo que isso criou na Grã-Bretanha. | TED | العديد من الناس يجادلون أن القرن الواحد والعشرين سيعيد أحداث القرن العشرين، حينما الحرب العالمية الأولى، والحرائق العظمى (كحريق روما) والتي حطمت فيها نظام الدولة الأوروبية نفسها إلى أشلاء ودمرت مكانتها المركزية في العالم، كانت حدثت بسبب تعاظم القوة في ألمانيا والخوف الذي سببه هذا التعاظم في بريطانيا. |
Mas as pessoas são estúpidas, por isso não questionam. | Open Subtitles | لا يجادلون |