Então tenho de deixar passar, é isso? | Open Subtitles | إذاً يجب أن أتركها تذهب، هل هذا ما تريده؟ |
Achava que ela era a minha vida e o meu destino, mas e se ela faz parte das memórias que tenho de deixar para trás? | Open Subtitles | حسبتها حياتي الجديدة وقدري، لكن ماذا لو جزء من ذكرياتي التي يجب أن أتركها ورائي؟ |
- Não devia tê-la deixado sozinha. - Não é culpa tua, Swink. | Open Subtitles | -ما كان يجب أن أتركها وحدها هذا ليس خطؤك، سوينك |
Não devia tê-la deixado ir. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتركها تذهب |
Nunca devia tê-la deixado. | Open Subtitles | -لم يكن يجب أن أتركها أبداً |
Não devia tê-la deixado na cozinha. | Open Subtitles | لم يجب أن أتركها في المطبخ . |