"يجب أن أتوقف عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de parar de
        
    • devia parar de
        
    • Tenho que parar de
        
    Às vezes Tenho de parar de pensar para voltar a pensar. Open Subtitles أحياناً يجب أن أتوقف عن التفكير لكي أستطيع أن أفكر
    Jasmine, eu amo-te, mas Tenho de parar de fingir ser uma coisa que não sou. Open Subtitles ياسمين أنا أحبك فعلا لكن يجب أن أتوقف عن التظاهر بشئ لا أكونه
    Isto significa que Tenho de parar de reclamar por veres tanta televisão. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى من كونك تشاهد التليفزيون كثيرا
    Disseste que eu devia parar de ajudar terroristas a armar bombas nucleares. Open Subtitles قلتى أنه يجب أن أتوقف عن مساعدة الإرهابيين فى إعداد القنابل النووية
    Tenho que parar de depender das decisões de outras pessoas. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن الإعتماد على الآخرين في إتخاذ القرارات
    Tenho de parar de namorar com rapazes online. Concordo. Ok. Open Subtitles نعم، إنه أمر رسمي يجب أن أتوقف عن مواعدة الفتيان عبر الإنترنت
    Tenho de parar de tentar ser o amigo da Hope e garantir que cresce com disciplina. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن محاولة مصادقة هوب والتأكد من أن هوب تكبر بانضباط وتأدب
    Tenho de parar de dar as chaves. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن إعطاء نسخ من مفاتيحي.
    Tenho de parar de ser tão picuinhas. Eu devia ser amiga dela e não competir com ela. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن هذا ، ينبغي أن أكون صديقة (آليسون) وليس منافستها
    Tenho de parar de fazer isto. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن القيام بهذا
    Tenho de parar de beber? Open Subtitles هل يجب أن أتوقف عن الشرب؟
    Lembras-te de me teres dito que devia parar de falar com ele pela Internet? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لي أنني يجب أن أتوقف عن التحدث إليه عبر الإنترنت؟
    Eu devia parar de falar agora. Devia ligar para ela. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن التكلّم الآن وأتّصل بها هو ما يجب أن أقوم به
    E eu sei que devia parar de resistir, e aceitar esta realidade... Open Subtitles و أعلم أنه يجب أن أتوقف عن ...محاربة هذا و أقبله فقط ، لكن
    Além disso, Tenho que parar de usar essa parte de mim, lembras-te? Open Subtitles بالإضافة يجب أن أتوقف عن إستعمال هذا الجزء مني , تذكر ؟
    Tenho que parar de cair da varanda sóbrio. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن السقوط من السور
    Tenho que parar de trabalhar neste caso. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن العمل بهذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more