"يجب أن تخرجي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de sair
        
    • É melhor ires embora
        
    O feitiço está na página 86. Tens de sair daqui. Open Subtitles التعويذة في الصفحة 86 . يجب أن تخرجي من هنا
    - Falamos mais tarde. - Sim, Tens de sair daqui. Open Subtitles سنتحدّث لاحقاً - نعم، يجب أن تخرجي من هنا -
    Temos de sair daqui. Tu Tens de sair daqui. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا، يجب أن تخرجي من هنا
    É melhor ires embora, antes que isto fique feio. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هُنا قبل أن تسوء الأمور
    Tens de sair daqui. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا
    Tens de sair daqui. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا
    Tens de sair daqui. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا
    Claire, temos de ir. - Tens de sair daí. Open Subtitles (كلير)، يجب أن نمضي، يجب أن تخرجي من هنا
    Sabes, Tens de sair daqui. Open Subtitles أتعلمي، يجب أن تخرجي من هنا
    - Chloe, Tens de sair da cidade. Open Subtitles -كلوي)، يجب أن تخرجي من البلدة)
    Tens de sair de lá. Open Subtitles أنتِ يجب أن تخرجي من هناك!
    Loretta, Tens de sair daqui. Open Subtitles -لوريتا)، يجب أن تخرجي من هنا..
    Tens de sair daqui. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا!
    Michelle, Tens de sair da casa de banho. Open Subtitles (ميشيل)، يجب أن تخرجي من الحمّام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more